Translation of "Kontext setzen" in English
Ich
möchte
das
in
einen
Kontext
setzen.
And
let
me
just
put
this
in
context.
TED2020 v1
Wir
müssen
das
in
einen
Kontext
setzen.
We
need
to
put
it
in
context,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Jetzt,
Lassen
Sie
uns
an
diesem
Beispiel
etwas
Kontext
setzen.
Now,
let’s
put
some
context
to
this
example.
CCAligned v1
Wie
Interim
Manager
in
diesem
Kontext
neue
Impulse
setzen
können.
How
interim
managers
can
give
new
impulses
in
this
context.
ParaCrawl v7.1
Wir
versuchen
dann,
es
in
einen
anderen
Kontext
zu
setzen.
We
then
try
to
put
it
into
another
context.
ParaCrawl v7.1
Berichte
brauchen
Kommentare,
um
Daten
in
den
richtigen
Kontext
zu
setzen.
Add
commentary
to
your
reports
to
give
context
to
the
data.
ParaCrawl v7.1
Ein
wenig
Geschichte
ist
hilfreich,
um
die
derzeitige
Debatte
in
den
richtigen
Kontext
zu
setzen.
A
bit
of
intellectual
history
is
helpful
in
putting
today’s
debate
in
context.
News-Commentary v14
Sieben
internationale
Designer
wurden
eingeladen,
´Hallingdal
65´
in
einen
neuen
Kontext
zu
setzen.
Seven
international
designers
were
invited
to
set
‘Hallingdal
65’
in
a
new
context.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
war
ausschließlich,
unsere
Familiengeschichte
in
den
jeweiligen
historischen
Kontext
zu
setzen.
We
solely
aim
at
putting
our
family
history
into
an
historic
context.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
Variable
aus
einem
Kontext
zu
entfernen,
setzen
Sie
sie
auf
NULL
.
To
remove
a
variable
from
a
context,
set
it
to
NULL
.
ParaCrawl v7.1
Eine
der
Hauptinterventionen
des
NLP
ist
es,
Verhalten
in
einen
neuen
Kontext
zu
setzen.
One
of
the
main
NLP
interventions
is
to
put
behaviour
in
new
contexts.
ParaCrawl v7.1
Die
mutige
Entscheidung
der
Kommission
Barroso,
der
Lissabon-Strategie
neuen
Schwung
zu
geben,
neues
Leben
einzuhauchen
und
dabei
auf
Empfehlung
der
Arbeitsgruppe
Kok
in
erster
Linie
auf
Wachstum
und
Beschäftigung
in
einem
ausgewogenen
sozialen
und
ökologischen
Kontext
zu
setzen,
wissen
wir
zu
schätzen.
We
appreciate
the
fact
that
the
Barroso
Commission
has
taken
the
brave
decision
to
revive
and
breathe
new
life
into
the
Lisbon
strategy
and,
on
the
recommendation
of
the
Kok
working
party,
has
opted
to
give
priority
to
growth
and
jobs
in
a
balanced
social
and
ecological
context.
Europarl v8
Diese
neue
Online-Plattform
hat
es
sich
zur
Aufgabe
gemacht,
authentische
afrikanische
Geschichten
zu
beleuchten
und
Nachrichten
in
ihren
Kontext
zu
setzen.
This
new
online
platform
is
committed
to
highlighting
authentic
African
stories
and
putting
the
news
into
context.
GlobalVoices v2018q4
Wir
wollen
immer,
dass
alles
sofort
erledigt
wird
und
haben
nur
wenig
Zeit,
die
Information
zu
verifizieren,
das
Ganze
in
einen
größeren
Kontext
zu
setzen
und
das
Thema
gründlich
zu
recherchieren.
We
always
want
everything
done
right
away
with
little
time
to
verify
the
information,
provide
context
and
dig
deeper
in
the
issue.
GlobalVoices v2018q4
Ich
würde
gerne
diese
überstürzte
Reaktion
in
den
Kontext
setzen,
was
Sie
gedacht
hätten,
wenn
Sie
Ihre
Tochter
beim
Sudokuspielen
vorgefunden
hätten,
oder
Ihren
Sohn
dabei,
Shakespeare
zu
lesen.
I'd
like
you
to
put
this
kind
of
knee-jerk
reaction
in
the
context
of
what
you
would
have
thought
if
you
had
found
your
girl
playing
sudoku
or
your
boy
reading
Shakespeare.
Right?
TED2013 v1.1
Um
dies
in
einen
Kontext
zu
setzen:
das
US-Landwirtschaftsministerium
schätzt
die
Kosten
für
die
Erziehung
eines
bürgerlichen
US-Kindes
bis
zum
Alter
von
17
Jahren
auf
233.610
US-Dollar.
To
put
this
in
context,
the
US
Department
of
Agriculture
estimates
the
cost
of
raising
a
middle-class
US
child
to
the
age
of
17
to
be
$233,610.
News-Commentary v14
Um
diesen
Brauch
in
Kontext
zu
setzen,
muss
man
wissen,
dass
es
sehr
schwer
ist
traditionelle
weibliche
Kleidung
zu
finden,
die
nicht
rot
ist.
To
put
this
custom
in
context,
it
isn't
easy
to
find
traditional
female
clothing
that
isn't
red.
GlobalVoices v2018q4
Die
Marshall
Center
Reihe
„Security
Insights
Papers”
umfasst
kurze
Artikel,
die
wichtige
aktuelle
Fragen
der
Verteidigung
und
Sicherheit
identifizieren,
erklären
und
in
einen
Kontext
setzen.
The
Marshall
Center
Security
Insights
series
provides
short
articles
that
identify,
explain,
and
put
into
context
significant
current
defense
and
security
issues.
Wikipedia v1.0
Ich
versuche,
sie
in
den
richtigen
Kontext
zu
setzen
und
herauszufinden,
über
welche
wir
uns
wirklich
Gedanken
machen
müssen
und
wann
wir
auf
sie
reagieren
sollten.
I
try
to
put
them
in
perspective
and
figure
out
which
ones
really
should
concern
us,
and
when
we
should
act
on
them.
News-Commentary v14
In
der
Astronomie
und
Kosmologie
versuchen
wir,
weiter
als
über
Darwins
einfache
Anfänge
in
der
Zeit
zurückzugehen,
um
unsere
Erde
in
einen
kosmischen
Kontext
zu
setzen.
And
what
we
try
to
do
in
astronomy
and
cosmology
is
to
go
back
before
Darwin's
simple
beginning,
to
set
our
Earth
in
a
cosmic
context.
TED2013 v1.1
Verzeihung,
dass
ich
euch
schockiert
habe,
aber
lasst
mich
das
für
euch
in
einen
Kontext
setzen.
Forgive
me
for
shocking
you.
But
let
me
give
you
some
context
here.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
wir
uns
hier
in
erster
Linie
auf
den
Aspekt
der
Be
reitstellung
neuer
Arbeitsplätzen
konzentrieren
wollen,
werden
wir
doch
hin
und
wieder
ihre
Leistungsfähigkeit
auf
den
beiden
anderen
genannten
Gebieten
zu
untersuchen
haben,
um
unser
Hauptthema
in
den
richtigen
Kontext
zu
setzen.
Clearly
the
three
performance
criteria
-
capital
attraction,
enterprise
formation,
and
job
generation
are
all
interdependent
and
though
our
primary
focus
of
interest
is
job
creation,
some
references
to
performance
in
the
other
areas
will
be
necessary
to
place
job
generation
in
context.
EUbookshop v2