Translation of "Kontakt aufbauen" in English
Oder
er
wird
nie
einen
Kontakt
zu
Ihnen
aufbauen.
Or
he
will
never
connect
with
you.
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
Kontakt
zu
Fachleuten
aufbauen?
Do
you
want
to
contact
a
par
ticular
expert?
EUbookshop v2
Ich
habe
mehrere
RFI-Filter
ausprobiert...
konnte
aber
trotzdem
keinen
Kontakt
aufbauen.
I've
tried
several
RFI
filters
to
cut
through
static
but
still
unable
to
establish
contact.
OpenSubtitles v2018
Wie
können
wir
den
Kontakt
wieder
aufbauen?
How
can
we
resume
contact?
ParaCrawl v7.1
Wie
können
wir
mit
Ihnen
einen
Kontakt
aufbauen?
How
are
we
going
to
contact
you?
CCAligned v1
Wie
können
wir
auf
dem
durch
das
Internet
entstandenen
ersten
Kontakt
und
Informationsaustausch
aufbauen?
How
do
we
build
upon
the
first
contact
and
exchange
of
information
which
the
Internet
makes
possible?
ParaCrawl v7.1
Diese
Staaten
sind
dort
die
unmittelbaren
Anlieger,
zu
denen
wir
auf
jeden
Fall
im
Rahmen
dieser
Politik,
die
wir
erst
noch
weiterentwickeln
wollen,
den
Kontakt
aufbauen
und
verstärken
müssen.
These
States
are
the
immediate
adjacent
territories
with
whom
we
must,
at
all
events,
build
up
and
improve
our
contact
in
the
context
of
this
policy,
which
we
are
now
aiming
to
develop.
Europarl v8
Er
würde
keinen
Kontakt
zu
uns
aufbauen.
Verstehen
Sie
das?
He
will
not
make
contact
with
us.
OpenSubtitles v2018
Für
Torsten
Gläßer,
Inhaber
von
Tauchsport
Gläßer,
war
die
f.re.e
ein
Erfolg:
"Durch
das
Schnuppertauchen
können
wir
optimal
Kontakt
zu
Neukunden
aufbauen.
For
Torsten
Glässer,
owner
of
Tauchsport
Glässer,
f.re.e
was
a
success:
"The
trial
diving
is
the
perfect
way
for
us
to
establish
contact
with
new
customers.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
Ausnehmung
können
die
Gelschichten
der
Elektroden
bei
einem
Zusammenlegen
der
Elektrodenabdeckungen
einen
Kontakt
zueinander
aufbauen
indem
sie
sich
berühren.
When
the
electrode
covers
are
placed
together
the
gel
layers
of
the
electrodes
can
form
a
contact
with
each
other
by
touching
each
other,
through
that
opening.
EuroPat v2
Bei
dem
zumindest
teilweisen
Aufnehmen
des
energieübertragenden
Elements
11
kann
sich
das
aufnehmende
Element
101
in
die
Richtung
des
energieübertragenden
Elements
11
wölben
und
dabei
mit
dem
aufgenommenen
Teil
des
energieübertragenden
Elements
11
einen
direkten
und/oder
(im
Wesentlichen)
spaltfreien
Kontakt
aufbauen.
During
the
at
least
partial
holding
of
the
energy-transmitting
element
11,
the
holding
element
101
can
arch
in
the
direction
of
the
energy-transmitting
element
11
and,
in
the
process,
establish
a
direct
and/or
(substantially)
gap-free
contact
with
the
held
part
of
the
energy-transmitting
element
11
.
EuroPat v2
Bis
heute
sind
wir
in
engem
Kontakt
sowohl
mit
Investoren
aus
den
Reihen
des
BACB
als
auch
mit
Kunden,
zu
denen
wir
Dank
des
BACB
Matchings
Kontakt
aufbauen
konnten.“
To
date,
we
have
been
in
close
contact
with
both
investors
from
the
BACB
and
customers,
to
whom
we
have
been
able
to
build
contacts
in
result
of
the
BACB
Matching.”
CCAligned v1
Als
Aktivistin
und
Mitglied
einer
lokalen
Organisation
für
behinderte
Menschen
(Asociación
de
Discapacitados
de
Ibi)
sowie
der
spanischen
Organisation
der
von
Porphyrie
Betroffenen
(Asociación
Española
de
Porfiria),
würde
Fide
insbesondere
gerne
engeren
Kontakt
zu
Menschen
aufbauen,
die
von
Morbus
Günther
betroffen
sind,
beispielsweise
unter
Verwendung
der
Verteilerlister,
die
von
Eurordis
ins
Leben
gerufen
wurden
mit
dem
Ziel,
die
Gründung
von
Patienten-Communitys
zu
fördern.
As
an
activist
and
member
of
a
local
organisation
for
disabled
people
(AsociaciÃ3n
de
Discapacitados
de
Ibi)
and
the
Spanish
porphyria
patients'
organisation,AsociaciÃ3n
Española
de
Porfiria,
Fide
would
specifically
like
to
have
closer
contacts
with
people
affected
by
GÃ1?4nther's
disease,
using,
for
example,
the
principle
of
the
distribution
list,
launched
by
Eurordis
to
promote
the
creation
of
patient
communities.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
noch
andere
Leute
und
Gruppen
in
Dresden,
die
Parkour
machen,
aber
mit
denen
müssen
wir
erst
einmal
Kontakt
aufbauen.
There
are
some
other
people
and
groups
in
Dresden
who
are
doing
Parkour
but
we'll
have
to
establish
contact
to
them
yet.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
ins
Herz
Afrikas
fährt
und
begegnet
dort
Menschen,
die
man
noch
nie
zuvor
gesehen
hast,
will
mit
denen
Kontakt
aufbauen,
dann
hemmt
eine
Kamera
oder
gar
ein
ganzes
Filmteam,
das
herumwuselt.
When
you
travel
to
the
heart
of
Africa
and
meet
people
there
whom
you've
never
seen
before,
you
want
to
build
contact
with
them
and
a
camera
is
inhibiting,
or
even
an
entire
film
team
bustling
about.
ParaCrawl v7.1
Für
Torsten
Gläßer,
Inhaber
von
Tauchsport
Gläßer,
war
die
f.re.e
ein
Erfolg:
„Durch
das
Schnuppertauchen
können
wir
optimal
Kontakt
zu
Neukunden
aufbauen.
For
Torsten
Glässer,
owner
of
Tauchsport
Glässer,
f.re.e
was
a
success:
“The
trial
diving
is
the
perfect
way
for
us
to
establish
contact
with
new
customers.
ParaCrawl v7.1
Gewerkschaften
müssen
durch
umfassende
Online-Plattformen
den
Kontakt
zur
Arbeitswelt
aufbauen,
um
durch
neue
Formate
die
Interessen
vor
allem
prekär
Beschäftigten
und
Solo-Selbstständigen
zu
organisieren.
Trade
unions
need
to
establish
contact
with
the
world
of
work
through
comprehensive
online
platforms
in
order
to
use
new
formats
to
organize
the
interests,
above
all,
of
precarious
workers
and
solo
self-employed.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Arbeit
als
Ausbildnerin
bekam
ich
einen
Zugang
zur
Community,
wo
Neuankömmlinge
normalerweise
nur
oberflächlichen
Kontakt
aufbauen
können.
Working
as
a
trainer
within
this
context
allowed
me
access
into
Ikageng,
where
ordinarily
a
new
arrival
would
only
have
superficial
contact
with
the
community.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammenarbeit
mit
dem
Regional
Commisioner´s
Office
in
der
Region
Kagera
ist
für
unsere
Arbeit
essentiell.
Nur
so
kann
sichergestellt
werden,
dass
wir
Kontakt
zu
Schulen
aufbauen
und
unser
Konzept
nachhaltig
umsetzen
können.
Collaboration
with
the
Regional
Commissioner’s
Office
in
the
Kagera
region
is
essential
to
our
work.
Only
in
this
way
can
we
ensure
that
we
can
establish
contact
with
schools
and
implement
our
concept
sustainably.
CCAligned v1
Über
das
Kontaktformular
können
Sie
ohne
ein
E-Mail
Programm
direkt
Kontakt
zu
uns
aufbauen.
Wir
freuen
uns
auf
Ihre
Nachricht
und
werden
uns
bemühen
zeitnah
auf
Ihre
Nachricht
zu
antworten.
With
the
contact
form
you
can
easily
contact
us
directly
without
using
any
e-mail
software.
We
are
looking
forward
to
your
message
and
we
will
try
to
send
a
reply
as
soon
as
possible.
CCAligned v1
Die
Stipendiaten
kommen
für
zwölf
Monate
nach
Deutschland.
Bereits
vor
ihrer
Bewerbung
müssen
sie
eine
Hochschule
oder
eine
Einrichtung
auswählen
und
den
Kontakt
zum
Gastgeber
aufbauen.
Before
submitting
their
applications,
they
must
have
selected
and
established
contact
with
an
appropriate
host
university
or
institution,
where
they
will
carry
out
free,
independent
research
on
a
subject
connected
with
climate
protection
and
resource
conservation.
ParaCrawl v7.1
Bereits
vor
ihrer
Bewerbung
müssen
sie
eine
Hochschule
oder
eine
Einrichtung
auswählen
und
den
Kontakt
zum
Gastgeber
aufbauen.
Dort
forschen
sie
selbständig
und
frei
zu
einem
Thema
aus
dem
Klima-
und
Ressourcenschutz.
Dabei
tauschen
sich
die
Humboldtianer
mit
ihrem
Gastgeber
intensiv
über
Ergebnisse
aus
und
diskutieren
Methoden
und
Techniken.
Before
submitting
their
applications,
they
must
have
selected
and
established
contact
with
an
appropriate
host
university
or
institution,
where
they
will
carry
out
free,
independent
research
on
a
subject
connected
with
climate
protection
and
resource
conservation.
The
Humboldt
fellows
also
engage
in
intensive
discussion
of
their
research
findings,
methods
and
techniques
with
their
host
institutions.
ParaCrawl v7.1
Vom
Mittleren
Selbst
geht
die
Initiative
der
Handlungen
aus,
der
Wille.
Auch
die
Intention,
mit
dem
Hohen
Selbst
in
Kontakt
treten
zu
wollen.
Es
ist
das
Untere
Selbst
zwar
dasjenige,
das
den
Kontakt
aufbauen
kann,
das
wird
es
jedoch
erst
dann
tun,
wenn
das
Mittlere
Selbst
diesen
Wunsch
hat.
The
Middle
Self
is
manifesting
the
will
and
the
initial
initiative
of
your
actions,
as
well
as
the
intention
of
communicating
with
the
Higher
Self.
Although
the
Lower
Self
actually
establishes
the
contact
it
is
the
Middle
Self
that
has
to
manifest
the
wish
to
do
this,
in
the
first
place.
ParaCrawl v7.1
Europa
wird
auf
dieser
Initiative
und
auf
weiteren
Kontakten
zum
Bildungssektor
aufbauen.
Europe
will
build
further
on
this
and
other
links
with
the
education
sector.
TildeMODEL v2018
Sie
ließen
einen
Vertragsagenten
Kontakte
aufbauen?
You
allowed
a
contract
agent
to
develop
assets?
OpenSubtitles v2018
Die
Europäische
Kommission
unterstützt
die
einem
neuen
Land
Kontakte
aufbauen
können.
The
European
Commission
supports
the
which
they
could
build
contacts
in
a
newcountry.
EUbookshop v2
Diese
strategische
Partnerschaft
würde
auf
den
zahlreichen
bestehenden
Kontakten
aufbauen.
This
strategic
partnership
would
build
on
the
many
contacts
which
already
exist.
EUbookshop v2
Zugleich
konnten
die
Friedenspädagogen
dort
auf
gute
lokale
Kontakte
aufbauen.
In
addition,
the
Tübingen
Institute
could
build
on
good
local
contacts
there.
ParaCrawl v7.1
Der
EWSA
solle
seine
Arbeit
auf
den
Bereich
Kultur
ausdehnen
und
Kontakte
zur
UNESCO
aufbauen.
The
wish
to
expand
EESC
activity
on
culture
and
to
establish
links
with
UNESCO.
TildeMODEL v2018
Das
amerikanische
Netzwerk
LinkedIn
ist
hingegen
besonders
für
Studierende
relevant,
die
internationale
Kontakte
aufbauen
wollen.
The
American
network
LinkedIn,
on
the
other
hand,
is
particularly
relevant
for
students
who
want
to
establish
international
contacts.
ParaCrawl v7.1
In
der
dritten
Förderphase
kann
das
Projekt
auf
den
bereits
vorliegenden
Erfahrungen
und
zahlreichen
Kontakten
aufbauen.
It
is
now
in
a
position
to
build
upon
its
experience
and
numerous
contacts
in
its
third
phase.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
immer
noch
ein
sehr
guter
Ort,
um
Kontakte
aufbauen
und
fördern
Ihr
Unternehmen.
It
is
still
a
very
good
site
to
build
up
contacts
and
promote
your
business.
ParaCrawl v7.1
Es
unterstützt
globale
Interessen
ausländischer
Unternehmen,
die
geschäftliche
Kontakte
in
Indien
aufbauen
möchten.
ESC
facilitates
global
interests
of
foreign
companies
interested
in
establishing
business
linkages
in
India.
ParaCrawl v7.1
Mitreden,
beeinflussen,
handeln,
Kontakte
knüpfen,
teilen,
aufbauen,
verändern…
Join
in,
influence,
act,
make
contacts,
share,
build,
change…
CCAligned v1
Wir
sind
seit
zehn
Jahren
in
der
Fotoszene
unterwegs
und
konnten
sehr
gute
internationale
Kontakte
aufbauen.
We've
been
part
of
the
photography
scene
for
ten
years
and
were
able
to
establish
good
international
contacts.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
sie
werden
in
den
kommenden
Monaten
mit
ihren
Gesprächspartnern
aus
dem
iranischen
Parlament,
dem
Majlis,
sowie
mit
einem
größtmöglichen
Spektrum
der
iranischen
Gesellschaft
Kontakte
aufbauen
können.
I
hope
that
in
the
months
ahead
you
will
be
in
a
position
to
develop
contacts
with
your
interlocutors
from
the
Iranian
Majlis,
as
well
as
with
the
widest
possible
spectrum
of
Iranian
society.
Europarl v8