Translation of "Kontakt aufbauen" in English

Oder er wird nie einen Kontakt zu Ihnen aufbauen.
Or he will never connect with you.
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie Kontakt zu Fachleuten aufbauen?
Do you want to contact a par ticular expert?
EUbookshop v2

Ich habe mehrere RFI-Filter ausprobiert... konnte aber trotzdem keinen Kontakt aufbauen.
I've tried several RFI filters to cut through static but still unable to establish contact.
OpenSubtitles v2018

Wie können wir den Kontakt wieder aufbauen?
How can we resume contact?
ParaCrawl v7.1

Wie können wir mit Ihnen einen Kontakt aufbauen?
How are we going to contact you?
CCAligned v1

Wie können wir auf dem durch das Internet entstandenen ersten Kontakt und Informationsaustausch aufbauen?
How do we build upon the first contact and exchange of information which the Internet makes possible?
ParaCrawl v7.1

Diese Staaten sind dort die unmittelbaren Anlieger, zu denen wir auf jeden Fall im Rahmen dieser Politik, die wir erst noch weiterentwickeln wollen, den Kontakt aufbauen und verstärken müssen.
These States are the immediate adjacent territories with whom we must, at all events, build up and improve our contact in the context of this policy, which we are now aiming to develop.
Europarl v8

Er würde keinen Kontakt zu uns aufbauen. Verstehen Sie das?
He will not make contact with us.
OpenSubtitles v2018

Für Torsten Gläßer, Inhaber von Tauchsport Gläßer, war die f.re.e ein Erfolg: "Durch das Schnuppertauchen können wir optimal Kontakt zu Neukunden aufbauen.
For Torsten Glässer, owner of Tauchsport Glässer, f.re.e was a success: "The trial diving is the perfect way for us to establish contact with new customers.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Ausnehmung können die Gelschichten der Elektroden bei einem Zusammenlegen der Elektrodenabdeckungen einen Kontakt zueinander aufbauen indem sie sich berühren.
When the electrode covers are placed together the gel layers of the electrodes can form a contact with each other by touching each other, through that opening.
EuroPat v2

Bei dem zumindest teilweisen Aufnehmen des energieübertragenden Elements 11 kann sich das aufnehmende Element 101 in die Richtung des energieübertragenden Elements 11 wölben und dabei mit dem aufgenommenen Teil des energieübertragenden Elements 11 einen direkten und/oder (im Wesentlichen) spaltfreien Kontakt aufbauen.
During the at least partial holding of the energy-transmitting element 11, the holding element 101 can arch in the direction of the energy-transmitting element 11 and, in the process, establish a direct and/or (substantially) gap-free contact with the held part of the energy-transmitting element 11 .
EuroPat v2

Bis heute sind wir in engem Kontakt sowohl mit Investoren aus den Reihen des BACB als auch mit Kunden, zu denen wir Dank des BACB Matchings Kontakt aufbauen konnten.“
To date, we have been in close contact with both investors from the BACB and customers, to whom we have been able to build contacts in result of the BACB Matching.”
CCAligned v1

Als Aktivistin und Mitglied einer lokalen Organisation für behinderte Menschen (Asociación de Discapacitados de Ibi) sowie der spanischen Organisation der von Porphyrie Betroffenen (Asociación Española de Porfiria), würde Fide insbesondere gerne engeren Kontakt zu Menschen aufbauen, die von Morbus Günther betroffen sind, beispielsweise unter Verwendung der Verteilerlister, die von Eurordis ins Leben gerufen wurden mit dem Ziel, die Gründung von Patienten-Communitys zu fördern.
As an activist and member of a local organisation for disabled people (AsociaciÃ3n de Discapacitados de Ibi) and the Spanish porphyria patients' organisation,AsociaciÃ3n Española de Porfiria, Fide would specifically like to have closer contacts with people affected by GÃ1?4nther's disease, using, for example, the principle of the distribution list, launched by Eurordis to promote the creation of patient communities.
ParaCrawl v7.1

Es gibt noch andere Leute und Gruppen in Dresden, die Parkour machen, aber mit denen müssen wir erst einmal Kontakt aufbauen.
There are some other people and groups in Dresden who are doing Parkour but we'll have to establish contact to them yet.
ParaCrawl v7.1

Wenn man ins Herz Afrikas fährt und begegnet dort Menschen, die man noch nie zuvor gesehen hast, will mit denen Kontakt aufbauen, dann hemmt eine Kamera oder gar ein ganzes Filmteam, das herumwuselt.
When you travel to the heart of Africa and meet people there whom you've never seen before, you want to build contact with them and a camera is inhibiting, or even an entire film team bustling about.
ParaCrawl v7.1

Für Torsten Gläßer, Inhaber von Tauchsport Gläßer, war die f.re.e ein Erfolg: „Durch das Schnuppertauchen können wir optimal Kontakt zu Neukunden aufbauen.
For Torsten Glässer, owner of Tauchsport Glässer, f.re.e was a success: “The trial diving is the perfect way for us to establish contact with new customers.
ParaCrawl v7.1

Gewerkschaften müssen durch umfassende Online-Plattformen den Kontakt zur Arbeitswelt aufbauen, um durch neue Formate die Interessen vor allem prekär Beschäftigten und Solo-Selbstständigen zu organisieren.
Trade unions need to establish contact with the world of work through comprehensive online platforms in order to use new formats to organize the interests, above all, of precarious workers and solo self-employed.
ParaCrawl v7.1

Durch die Arbeit als Ausbildnerin bekam ich einen Zugang zur Community, wo Neuankömmlinge normalerweise nur oberflächlichen Kontakt aufbauen können.
Working as a trainer within this context allowed me access into Ikageng, where ordinarily a new arrival would only have superficial contact with the community.
ParaCrawl v7.1

Die Zusammenarbeit mit dem Regional Commisioner´s Office in der Region Kagera ist für unsere Arbeit essentiell. Nur so kann sichergestellt werden, dass wir Kontakt zu Schulen aufbauen und unser Konzept nachhaltig umsetzen können.
Collaboration with the Regional Commissioner’s Office in the Kagera region is essential to our work. Only in this way can we ensure that we can establish contact with schools and implement our concept sustainably.
CCAligned v1

Über das Kontaktformular können Sie ohne ein E-Mail Programm direkt Kontakt zu uns aufbauen. Wir freuen uns auf Ihre Nachricht und werden uns bemühen zeitnah auf Ihre Nachricht zu antworten.
With the contact form you can easily contact us directly without using any e-mail software. We are looking forward to your message and we will try to send a reply as soon as possible.
CCAligned v1

Die Stipendiaten kommen für zwölf Monate nach Deutschland. Bereits vor ihrer Bewerbung müssen sie eine Hochschule oder eine Einrichtung auswählen und den Kontakt zum Gastgeber aufbauen.
Before submitting their applications, they must have selected and established contact with an appropriate host university or institution, where they will carry out free, independent research on a subject connected with climate protection and resource conservation.
ParaCrawl v7.1

Bereits vor ihrer Bewerbung müssen sie eine Hochschule oder eine Einrichtung auswählen und den Kontakt zum Gastgeber aufbauen. Dort forschen sie selbständig und frei zu einem Thema aus dem Klima- und Ressourcenschutz. Dabei tauschen sich die Humboldtianer mit ihrem Gastgeber intensiv über Ergebnisse aus und diskutieren Methoden und Techniken.
Before submitting their applications, they must have selected and established contact with an appropriate host university or institution, where they will carry out free, independent research on a subject connected with climate protection and resource conservation. The Humboldt fellows also engage in intensive discussion of their research findings, methods and techniques with their host institutions.
ParaCrawl v7.1

Vom Mittleren Selbst geht die Initiative der Handlungen aus, der Wille. Auch die Intention, mit dem Hohen Selbst in Kontakt treten zu wollen. Es ist das Untere Selbst zwar dasjenige, das den Kontakt aufbauen kann, das wird es jedoch erst dann tun, wenn das Mittlere Selbst diesen Wunsch hat.
The Middle Self is manifesting the will and the initial initiative of your actions, as well as the intention of communicating with the Higher Self. Although the Lower Self actually establishes the contact it is the Middle Self that has to manifest the wish to do this, in the first place.
ParaCrawl v7.1

Europa wird auf dieser Initiative und auf weiteren Kontakten zum Bildungssektor aufbauen.
Europe will build further on this and other links with the education sector.
TildeMODEL v2018

Sie ließen einen Vertragsagenten Kontakte aufbauen?
You allowed a contract agent to develop assets?
OpenSubtitles v2018

Die Europäische Kommission unterstützt die einem neuen Land Kontakte aufbauen können.
The European Commission supports the which they could build contacts in a newcountry.
EUbookshop v2

Diese strategische Partnerschaft würde auf den zahlreichen bestehenden Kontakten aufbauen.
This strategic partnership would build on the many contacts which already exist.
EUbookshop v2

Zugleich konnten die Friedenspädagogen dort auf gute lokale Kontakte aufbauen.
In addition, the Tübingen Institute could build on good local contacts there.
ParaCrawl v7.1

Der EWSA solle seine Arbeit auf den Bereich Kultur ausdehnen und Kontakte zur UNESCO aufbauen.
The wish to expand EESC activity on culture and to establish links with UNESCO.
TildeMODEL v2018

Das amerikanische Netzwerk LinkedIn ist hingegen besonders für Studierende relevant, die internationale Kontakte aufbauen wollen.
The American network LinkedIn, on the other hand, is particularly relevant for students who want to establish international contacts.
ParaCrawl v7.1

In der dritten Förderphase kann das Projekt auf den bereits vorliegenden Erfahrungen und zahlreichen Kontakten aufbauen.
It is now in a position to build upon its experience and numerous contacts in its third phase.
ParaCrawl v7.1

Es ist immer noch ein sehr guter Ort, um Kontakte aufbauen und fördern Ihr Unternehmen.
It is still a very good site to build up contacts and promote your business.
ParaCrawl v7.1

Es unterstützt globale Interessen ausländischer Unternehmen, die geschäftliche Kontakte in Indien aufbauen möchten.
ESC facilitates global interests of foreign companies interested in establishing business linkages in India.
ParaCrawl v7.1

Mitreden, beeinflussen, handeln, Kontakte knüpfen, teilen, aufbauen, verändern…
Join in, influence, act, make contacts, share, build, change…
CCAligned v1

Wir sind seit zehn Jahren in der Fotoszene unterwegs und konnten sehr gute internationale Kontakte aufbauen.
We've been part of the photography scene for ten years and were able to establish good international contacts.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, sie werden in den kommenden Monaten mit ihren Gesprächspartnern aus dem iranischen Parlament, dem Majlis, sowie mit einem größtmöglichen Spektrum der iranischen Gesellschaft Kontakte aufbauen können.
I hope that in the months ahead you will be in a position to develop contacts with your interlocutors from the Iranian Majlis, as well as with the widest possible spectrum of Iranian society.
Europarl v8