Translation of "Aufbauen" in English

Wenn wir unsere eigenen Werke schließen, können wir keine europäischen Fähigkeiten aufbauen.
We cannot build European capabilities by shutting down our own factories.
Europarl v8

Dieser wird auf dem beliebten Europass-Lebenslauf aufbauen.
This will build on the popular Europass CV.
Europarl v8

Die Regierungen müssen jetzt auf diesen Leistungen aufbauen.
The governments must build on that achievement now.
Europarl v8

Darauf können wir dann zusätzliche Strategien aufbauen.
We can then build additional policies on to that.
Europarl v8

Auf den meisten Elementen, die der Bericht enthält, können wir aufbauen.
It has most of the elements that we can build on.
Europarl v8

Wir sollen ein Europa der Demokratien aufbauen - nicht den Bundesstaat Europa.
We should build up a Europe of the democracies, not a United States of Europe.
Europarl v8

Die Union soll übrigens so wenig wie möglich eine parallele militärische Struktur aufbauen.
By the way, the Union should do its best to avoid constructing a parallel military structure.
Europarl v8

Wir in der Europäischen Union müssen darauf aufbauen.
We in the European Union must build upon this.
Europarl v8

Folgende Rechtsakte, die auf dem Schengen-Besitzstand aufbauen oder anderweitig damit zusammenhängen:
The following acts which build upon the Schengen acquis or otherwise relate to it:
DGT v2019

Sicherstellung, dass die benannten Verwaltungsbehörden und Zahlstellen schrittweise ihre Kapazitäten aufbauen.
Ensure that the designated managing and paying authorities will progressively build up their capacity.
DGT v2019

Ohne Aufrichtigkeit werden wir nichts aufbauen.
Without sincerity, we will not build anything.
Europarl v8

Lassen Sie uns Europa auf den Spielfeldern von Europa aufbauen!
Let us build Europe on the playing fields of Europe.
Europarl v8

Ich hoffe, wir werden in Zukunft darauf aufbauen können.
I hope we will be able to build on this in future.
Europarl v8

Auf diese Weise werden wir ein wirklich demokratisches Europa aufbauen.
That is how we will achieve a truly democratic Europe.
Europarl v8

Man muß auf dem bereits Erreichten aufbauen.
We must build on what we have already achieved.
Europarl v8

Lassen Sie uns gemeinsam ein starkes Europa aufbauen.
Let us construct a joint European leadership.
Europarl v8

Wir sollten auf der Arbeit des Arktischen Rates aufbauen.
We should build on the work of the Arctic Council.
Europarl v8

Wir müssen eine Wiederholung vergangener Fehler vermeiden und Europa mit seinen Völkern aufbauen.
We must avoid repeating past mistakes and build Europe with its peoples.
Europarl v8

Sollten wir nicht Polizei vor Ort und einen Grundstock an militärischen Einsatzkräften aufbauen?
Should we not also build the local police, as well as a core of military forces?
Europarl v8

Wir müssen die Regionen mit einbeziehen und die Entscheidungsprozesse mit ihnen zusammen aufbauen.
Include the regions, build decision-making processes with them.
Europarl v8

Auf diese Dinge müssen wir aufbauen.
These are the things we need to build on.
Europarl v8

Einige Maßnahmen werden auf dem Ergebnis der bisherigen Arbeit aufbauen.
Some actions will build on the result of the good work done so far.
Europarl v8