Translation of "Konsequent fortgesetzt" in English
Die
Gemeinschaft
hat
die
Verhandlungen
im
Rahmen
der
Uruguay-Runde
konsequent
fortgesetzt.
The
Community
pursued
with
determination
its
efforts
in
the
Uruguay
Round
negotiations.
EUbookshop v2
Diese
Politik
wurde
in
den
folgenden
Jahren
konsequent
fortgesetzt.
This
policy
continued
in
the
following
years
too.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Programme
zur
Effizienz-
und
Margensteigerung
werden
auch
2018
konsequent
fortgesetzt.
Our
programmes
to
improve
efficiency
and
margins
will
also
be
consistently
pursued
in
2018.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
unsere
Optimierungsmaßnahmen
konsequent
fortgesetzt
und
damit
die
Ertragslage
deutlich
gesteigert.
We
have
consistently
continued
to
implement
our
optimisation
measures
and
thus
markedly
improved
our
financial
position.
ParaCrawl v7.1
Das
Ende
Mai
durch
den
Vorstandsvorsitzenden
vorgestellte
5-Punkte-Programm
wird
konsequent
fortgesetzt.
The
5-Point-Program,
presented
by
the
CEO
in
May
2013,
is
being
consistently
pursued.
ParaCrawl v7.1
Es
sei
wichtig,
dass
der
eingeschlagene
Reformkurs
konsequent
fortgesetzt
werde.
It
was
crucial
that
the
reform
course
embarked
upon
be
vigorously
continued.
ParaCrawl v7.1
Die
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
finanziellen
Flexibilität
werden
konsequent
fortgesetzt.
The
measures
for
financial
consolidation
will
be
consistently
continued.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
unsere
Internationalisierung
durch
Ausbau
und
Gründung
neuer
Tochtergesellschaften
konsequent
fortgesetzt.
We
have
consistently
continued
our
internationalization
through
expansion
and
founding
of
new
subsidiaries.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Optimierung
des
Portfolios
wurde
konsequent
fortgesetzt.
The
optimisation
of
the
portfolio
has
also
been
systematically
continued.
ParaCrawl v7.1
Die
zielgerichtete
Erweiterung
unserer
Position
in
Wachstumsmärkten
wird
konsequent
fortgesetzt.
We
consistently
continue
the
expansion
of
our
positions
in
growing
markets.
ParaCrawl v7.1
Die
seit
Jahren
betriebene
Politik
der
"gläsernen
Kernkraft"
wird
konsequent
fortgesetzt.
The
policy
of
"transparent
nuclear
power"
is
being
rigorously
continued.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Prozess
der
Qualitätssicherung
wird
in
den
nächsten
Jahren
konsequent
fortgesetzt.
The
process
of
quality
assurance
will
be
steadfastly
continued
over
the
next
several
years.
ParaCrawl v7.1
Unsere
digitale
Transformation
wird
auch
im
neuen
Geschäftsjahr
2018/2019
konsequent
fortgesetzt.
Our
digital
transformation
will
continue
systematically
in
financial
year
2018/2019.
ParaCrawl v7.1
Im
Innenraum
wird
die
X
Philosophie
konsequent
fortgesetzt.
Inside,
too,
the
X
philosophy
is
consistently
maintained.
ParaCrawl v7.1
Hier
hat
die
Hannover
Rück
ihr
margenorientiertes
Underwriting
konsequent
fortgesetzt.
Hannover
Re
was
consistent
here
in
pursuing
its
margin-oriented
underwriting
approach.
ParaCrawl v7.1
Das
Konzept
der
passiven
Sicherheit
wird
im
Innenraum
des
Cayenne
konsequent
fortgesetzt.
The
concept
of
passive
safety
continues
consistently
throughout
the
interior
of
the
Cayenne.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Rückwand
wurde
ebenfalls
der
Gedanke
des
Rollierens
konsequent
fortgesetzt.
The
roller
forming
process
has
been
consistently
continued
on
the
rear
wall,
as
well.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
Tochterunternehmen
FERI
hat
die
strategische
Weiterentwicklung
im
zweiten
Quartal
konsequent
fortgesetzt.
The
subsidiary
FERI
also
continued
its
strategic
development
in
the
second
quarter.
ParaCrawl v7.1
Auch
im
Geschäftsjahr
2010
wurde
unsere
Immobilienstrategie
konsequent
fortgesetzt.
We
continued
to
consistently
apply
our
real
estate
strategy
in
the
2010
financial
year.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
wurden
die
Investitionen
in
modernste
Hochleistungstechnologie
konsequent
fortgesetzt.
In
this
connection,
investments
in
state-of-the-art
high
performance
technology
have
been
consequently
continued.
ParaCrawl v7.1
Generali
Schweiz
hat
ihren
Kurs
unter
den
Stichworten
Innovation
und
Digitalisierung
konsequent
fortgesetzt.
Generali
Switzerland
has
consistently
kept
to
its
schedule
with
strict
adherence
to
the
keywords
innovation
and
digitisation.
ParaCrawl v7.1
Der
Umbau
der
Bank
wird
in
den
kommenden
Monaten
konsequent
fortgesetzt.
The
restructuring
of
the
Bank
will
be
systematically
continued
in
the
months
to
come.
ParaCrawl v7.1
Ein
solches
zweigleisiges
Konzept,
Herr
Kommissar,
wird
bei
dem
neuen
Ausschuß
nicht
konsequent
fortgesetzt.
Commissioner,
this
two-pillar
approach
is
not
being
consistently
applied
to
the
new
committee.
Europarl v8
Klar
ist,
dass
die
Reform
der
UNO
nicht
abgeschlossen
ist
und
konsequent
fortgesetzt
werden
muss.
One
thing
is
clear,
and
that
is
that
the
reform
of
the
UN
is
not
complete
and
must
be
continued
consistently.
Europarl v8
Der
wurde
vom
neuen
Team
um
Manfred
(Manni)
Schwabl
konsequent
fortgesetzt
und
weiter
verbessert.
The
new
team
around
Manfred
(Manni)
Schwabl
rigorously
executed
the
changes
and
even
improved
on
them.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Dach
der
Aareal
Bank
würde
der
geordnete
Rückbau
konsequent
weiter
fortgesetzt
werden.
Aareal
Bank
would
consistently
pursue
this
orderly
run-down.
ParaCrawl v7.1