Translation of "Konsequent durchsetzen" in English

Heute müssen wir die Botschaft übermitteln, dass wir unsere Grundsätze konsequent durchsetzen.
What we have to send today is a message that we are consistent in the application of our principle.
Europarl v8

Es gibt aber Regeln, die wir nicht konsequent durchsetzen.
Yeah, but there are rules that we don't even enforce consistently.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine weitere Möglichkeit, mit der das Parlament seinen Standpunkt konsequent durchsetzen kann.
That is another way in which Parliament can put forward its opinion forcefully and with conviction.
Europarl v8

Ich glaube, Sie sollten noch einmal genauer hingucken und im Parlament den Partner sehen, den Sie nämlich brauchen werden, um dieses gemeinsame Projekt auch gegenüber dem Rat konsequent durchsetzen zu können.
I do think you should take a closer look and see Parliament as the partner you will need if you are to be able to successfully and consistently put the case for this joint project of ours to the Council.
Europarl v8

Dank Schulungs- und Coachingmaßnahmen im Bereich des Straßenverkehrsmanagements wird die albanische Staatspolizei jetzt entschieden und konsequent die Straßenverkehrsordnung durchsetzen.
As a result of training and coaching activates on road traffic management, the ASP is now strongly and consistently enforcing traffic laws.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird sich aller Instrumente bedienen, um zu gewährleisten, dass die Mitgliedstaaten die Rechtsvorschriften im Energiebereich voll anwenden, insbesondere das dritte Energiebinnenmarktpaket, und wird die Wettbewerbsvorschriften des Vertrags konsequent durchsetzen.
The Commission will use all instruments to ensure that Member States fully implement energy legislation, in particular the 3rd Internal Energy Market Package, and it will strictly enforce the Treaty's competition rules.
TildeMODEL v2018

Ebenso entscheidend ist , dass die Europäische Kommission und der ECOFIN-Rat die neue Vereinbarung zur Umsetzung des Pakts konsequent durchsetzen , um so die Glaubwürdigkeit des Handlungsrahmens wiederherzustellen .
It is equally essential that the European Commission and the ECOFIN Council strictly enforce the new agreement on the implementation of the Pact so as to restore the framework 's credibility .
ECB v1

Wir müssen klar Position beziehen, welche Maßnahmen wir ergreifen wollen, um die Finanzströme zu unterbinden, und vor allem müssen wir diese Maßnahmen konsequent um- und durchsetzen.
We need to take a clear position on what measures to take to suppress the financial flows, and most importantly, we need to rigorously implement and enforce these measures.
ParaCrawl v7.1

Daher ist eine konsequentere Durchsetzung der bestehenden Rechtsvorschriften in Gleichstellungsfragen erforderlich.
A better enforcement of current legislation in equality issues is therefore required.
TildeMODEL v2018

Daher ist eine konsequentere Durchsetzung der bestehenden Rechtsvorschriften in Gleichstellungs­fragen erforderlich.
A better enforcement of current legislation in equality issues is therefore required.
TildeMODEL v2018

Das Verursacherprinzip lässt sich damit also konsequenter und wirtschaftlicher durchsetzen.
They are therefore a way to implement more consistently and cost-effectively the polluter-pays principle.
TildeMODEL v2018

Wir brauchen eine konsequentere Durchsetzung des Wettbewerbsrechts in Europa.
"We need a more robust competition culture in Europe.
TildeMODEL v2018