Translation of "Konsequent durchsetzen" in English
Heute
müssen
wir
die
Botschaft
übermitteln,
dass
wir
unsere
Grundsätze
konsequent
durchsetzen.
What
we
have
to
send
today
is
a
message
that
we
are
consistent
in
the
application
of
our
principle.
Europarl v8
Es
gibt
aber
Regeln,
die
wir
nicht
konsequent
durchsetzen.
Yeah,
but
there
are
rules
that
we
don't
even
enforce
consistently.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
weitere
Möglichkeit,
mit
der
das
Parlament
seinen
Standpunkt
konsequent
durchsetzen
kann.
That
is
another
way
in
which
Parliament
can
put
forward
its
opinion
forcefully
and
with
conviction.
Europarl v8
Ich
glaube,
Sie
sollten
noch
einmal
genauer
hingucken
und
im
Parlament
den
Partner
sehen,
den
Sie
nämlich
brauchen
werden,
um
dieses
gemeinsame
Projekt
auch
gegenüber
dem
Rat
konsequent
durchsetzen
zu
können.
I
do
think
you
should
take
a
closer
look
and
see
Parliament
as
the
partner
you
will
need
if
you
are
to
be
able
to
successfully
and
consistently
put
the
case
for
this
joint
project
of
ours
to
the
Council.
Europarl v8
Dank
Schulungs-
und
Coachingmaßnahmen
im
Bereich
des
Straßenverkehrsmanagements
wird
die
albanische
Staatspolizei
jetzt
entschieden
und
konsequent
die
Straßenverkehrsordnung
durchsetzen.
As
a
result
of
training
and
coaching
activates
on
road
traffic
management,
the
ASP
is
now
strongly
and
consistently
enforcing
traffic
laws.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
sich
aller
Instrumente
bedienen,
um
zu
gewährleisten,
dass
die
Mitgliedstaaten
die
Rechtsvorschriften
im
Energiebereich
voll
anwenden,
insbesondere
das
dritte
Energiebinnenmarktpaket,
und
wird
die
Wettbewerbsvorschriften
des
Vertrags
konsequent
durchsetzen.
The
Commission
will
use
all
instruments
to
ensure
that
Member
States
fully
implement
energy
legislation,
in
particular
the
3rd
Internal
Energy
Market
Package,
and
it
will
strictly
enforce
the
Treaty's
competition
rules.
TildeMODEL v2018
Ebenso
entscheidend
ist
,
dass
die
Europäische
Kommission
und
der
ECOFIN-Rat
die
neue
Vereinbarung
zur
Umsetzung
des
Pakts
konsequent
durchsetzen
,
um
so
die
Glaubwürdigkeit
des
Handlungsrahmens
wiederherzustellen
.
It
is
equally
essential
that
the
European
Commission
and
the
ECOFIN
Council
strictly
enforce
the
new
agreement
on
the
implementation
of
the
Pact
so
as
to
restore
the
framework
's
credibility
.
ECB v1
Wir
müssen
klar
Position
beziehen,
welche
Maßnahmen
wir
ergreifen
wollen,
um
die
Finanzströme
zu
unterbinden,
und
vor
allem
müssen
wir
diese
Maßnahmen
konsequent
um-
und
durchsetzen.
We
need
to
take
a
clear
position
on
what
measures
to
take
to
suppress
the
financial
flows,
and
most
importantly,
we
need
to
rigorously
implement
and
enforce
these
measures.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
eine
konsequentere
Durchsetzung
der
bestehenden
Rechtsvorschriften
in
Gleichstellungsfragen
erforderlich.
A
better
enforcement
of
current
legislation
in
equality
issues
is
therefore
required.
TildeMODEL v2018
Daher
ist
eine
konsequentere
Durchsetzung
der
bestehenden
Rechtsvorschriften
in
Gleichstellungsfragen
erforderlich.
A
better
enforcement
of
current
legislation
in
equality
issues
is
therefore
required.
TildeMODEL v2018
Das
Verursacherprinzip
lässt
sich
damit
also
konsequenter
und
wirtschaftlicher
durchsetzen.
They
are
therefore
a
way
to
implement
more
consistently
and
cost-effectively
the
polluter-pays
principle.
TildeMODEL v2018
Wir
brauchen
eine
konsequentere
Durchsetzung
des
Wettbewerbsrechts
in
Europa.
"We
need
a
more
robust
competition
culture
in
Europe.
TildeMODEL v2018