Translation of "Konsequent einhalten" in English
Besser
wenige
und
richtige
Projektregeln,
diese
jedoch
konsequent
einhalten.
Better
just
a
few
but
appropriate
project
rules,
and
adhere
to
them
consistently.
CCAligned v1
Wir
müssen
die
Rechte
von
Minderheiten
zur
Bewahrung
und
Entfaltung
ihrer
Kultur
konsequent
einhalten.
We
must
consistently
uphold
the
right
of
minorities
to
retain
and
develop
their
culture.
Europarl v8
Durch
das
Online-Proofingsystem
verfügen
Nutzer
immer
über
die
richtigen
Anmerkungen
und
können
Fristen
konsequent
einhalten.
Users
have
the
correct
comments
every
time
with
the
online
proofing
system
and
are
able
to
meet
deadlines
consistently.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
jedoch
wichtig
sein,
dass
auch
wir
die
Regeln,
die
wir
beschließen,
konsequent
einhalten
und
nicht
alle
möglichen
Ausnahmen
vorsehen
...
(Der
Präsident
entzieht
dem
Redner
das
Wort)
It
will
be
important,
however,
for
us
also
to
apply
the
rules
we
adopt
consistently,
and
not
to
produce
all
kinds
of
exemptions
from
them
(The
President
cut
off
the
Speaker)
Europarl v8
Aber
eine
regelmäßige
Kolumne
zu
schreiben
ist
nicht
jedermanns
Sache
–
man
muss
ein
vernünftiger
Schriftsteller
sein,
Spaß
am
Schreiben
haben
und
die
Fristen
konsequent
einhalten.
But
writing
a
regular
column
is
not
for
everyone
–
you
have
to
be
a
reasonable
writer,
you
have
to
enjoy
writing
and
you
have
to
consistently
meet
deadlines.
ParaCrawl v7.1
Die
Berlac
AG
hält
für
viele
Anwendungen
individuelle
und
technologisch
herausragende
Beschichtungslösungen
bereit,
welche
die
branchenspezifischen
Anforderungen
konsequent
einhalten.
Berlac
AG
provides
individual
and
technologically
outstanding
coating
solutions
for
a
host
of
applications
which
consistently
meet
all
the
rigorous
demands
that
are
specific
for
this
sector.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
gemeinsam
dafür
sorgen,
dass
wir
unsere
Werte
konsequent
einhalten
und
schnell
reagieren,
wenn
sie
in
Bedrängnis
geraten.
We
must
work
together
to
ensure
that
our
values
are
consistently
upheld
and
we
must
react
swiftly
if
they
come
under
threat.
ParaCrawl v7.1
Und
deshalb
müssen
wir
auch
gemeinsam
dafür
sorgen,
dass
wir
unsere
Werte
konsequent
einhalten
und
entschlossen
reagieren,
wenn
sie
in
Bedrängnis
geraten.
We
therefore
have
to
work
together
to
ensure
that
our
values
are
consistently
upheld
and
we
must
respond
resolutely
if
they
come
under
threat.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
künftig
noch
konsequenter
die
Einhaltung
unserer
Leitlinien
für
umweltverträgliche
Dienstreisen
sicherstellen.
To
ensure
even
stricter
compliance
with
our
guidelines
for
environmentally
friendly
business
trips.
ParaCrawl v7.1
Daher
möchte
ich
Sie
bitten,
konsequent
auf
eine
Einhaltung
der
Redezeit
zu
bestehen.
I
would
ask
you
to
be
stricter
about
ensuring
adherence
to
the
set
speaking
time.
Europarl v8
Die
iranische
Regierung
hat
den
Irak
konsequent
zur
Einhaltung
der
Resolution
1441
des
UN-Sicherheitsrats
aufgefordert.
The
Iranian
government
has
consistently
called
on
Iraq
to
co-operate
with
the
UN
SCR
1441.
TildeMODEL v2018
Die
EIB
fordert
diese
Fonds
inzwischen
konsequent
zur
Einhaltung
international
anerkannter
Bewertungs-
und
Berichterstattungsleitlinien
auf.
The
EIB
is
now
consistently
asking
funds
to
adopt
internationally
accepted
valuation
and
reporting
guidelines.
Intermediaries
are
encouraged
to
do
likewise.
EUbookshop v2