Translation of "Konnte sich nicht durchsetzen" in English

Der vom Gründer vorgesehene neue Name "Juriewo" konnte sich nicht durchsetzen.
However, the name did not stick and instead it was named Sejny.
Wikipedia v1.0

In einigen anderen Ländern aber konnte sich dieses Modell nicht durchsetzen.
But this model had failed to take hold in several other countries.
News-Commentary v14

Auch dieser Vorschlag konnte sich nicht durchsetzen.
This proposal was also not implemented.
Wikipedia v1.0

Mit einem von Mirinda abweichenden Geschmack konnte sich dieses Getränk nicht durchsetzen.
Mirinda has also recently released a new flavor of drinks called Mirinda creme.
Wikipedia v1.0

Aber Deutschland konnte sich nicht durchsetzen.
But strong as it was, Germany could not prevail.
OpenSubtitles v2018

In Phoenix konnte er sich jedoch nicht durchsetzen.
However it does not stop in Phoenix itself.
WikiMatrix v1

Diese Technik konnte sich jedoch nicht durchsetzen.
This technique was not possible descending though.
WikiMatrix v1

Die Reformation konnte sich in Warstein nicht durchsetzen.
There was no difficulty in finding Warsaw.
WikiMatrix v1

Diese Methode konnte sich jedoch nicht durchsetzen.
This method failed to gain acceptance, however.
EuroPat v2

Dieses Konzept konnte sich nicht durchsetzen.
This concept failed to gain acceptance.
EuroPat v2

Er konnte sich aber nicht wirklich durchsetzen.
He was truly unqualified to take her measure.
WikiMatrix v1

Auch im CONCACAF Champions’ Cup 1991 konnte man sich nicht durchsetzen.
As a result of their success in the 1991 tournament, the Italians played in the qualifying rounds of the 1991 CONCACAF Cup Winners Cup and the 1991 CONCACAF Champions' Cup.
Wikipedia v1.0

Der Kernenergieantrieb konnte sich nicht durchsetzen.
Nuclear energy was not able to support itself.
ParaCrawl v7.1

Der Omnibus aus dem Hause Lohner konnte sich aber schlussendlich nicht durchsetzen.
But the bus produced by Lohner could not prevail eventually.
ParaCrawl v7.1

Damit konnte er sich nicht durchsetzen.
However, he did not succeed.
ParaCrawl v7.1

Im Konzertbetrieb konnte sich die Klavierfassung nicht durchsetzen.
In the field of concerts the piano version did not gain any relevance.
ParaCrawl v7.1

Das Elektroauto konnte sich damals offensichtlich nicht durchsetzen.
Apparently, electric cars could not prevail back then.
ParaCrawl v7.1

Dies konnte sich jedoch nicht richtig durchsetzen.
However, this could not be correctly successful.
ParaCrawl v7.1

Die allgemeine Erleichterung über die Regierungswechsel in Rom und Athen konnte sich nicht durchsetzen.
The general relief following the change of government in Rome and Athens was not sustained.
WMT-News v2019

Hier konnte er sich nicht durchsetzen und kam in der Bundesliga nur zu sieben Einsätzen.
However, R?c?nel failed to make an impact here and only played in seven Bundesliga matches.
Wikipedia v1.0

Dort konnte er sich allerdings nicht durchsetzen, weshalb er 2002 zu Helmond Sport ging.
In the Eredivisie he did not play for Groningen and he moved back to the Eerste Divisie with Helmond Sport in 2002.
Wikipedia v1.0

Die Reform führte er während seiner Zensorschaft ein, doch sie konnte sich nicht durchsetzen.
He officially instituted the change during his censorship but they did not survive his reign.
Wikipedia v1.0

Jahrhunderts im Grundlagenstreit der Mathematik gegenüberstanden, er konnte sich dabei aber nicht durchsetzen.
But there is no known proof that all of them are so, nor any known proof that not all of them are so.
Wikipedia v1.0

Er konnte sich in Leverkusen nicht durchsetzen und kehrte 2003 auf Leihbasis zu Hannover 96 zurück.
However, he could not prevail at the Rhineland-side and returned the following year on loan to Hannover 96.
Wikipedia v1.0