Translation of "Sich nicht durchsetzen" in English
Sie
hat
sich
hier
nicht
durchsetzen
können.
It
did
not
manage
to
win
through
here.
Europarl v8
Ethik
läßt
sich
nicht
per
Gesetz
durchsetzen.
We
cannot
legislate
to
ensure
ethical
conduct.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
sich
dies
nicht
durchsetzen
wird.
I
hope
that
that
will
not
actually
come
to
pass.
Europarl v8
Seid
gewiss,
Eure
Pläne
werden
sich
nicht
durchsetzen
lassen!
However,
you
can
be
sure
that
what
you
are
trying
to
do
will
not
wash!
Europarl v8
Und
niemandem
ist
mit
Rechtsvorschriften
gedient,
die
sich
nicht
durchsetzen
lassen.
Nobody
benefits
from
legislation
that
is
not
enforceable.
Europarl v8
Der
Text
wird
1939
überarbeitet,
kann
sich
aber
nicht
durchsetzen.
This
text
was
revised
in
1939
but
did
not
establish
itself.
ELRA-W0201 v1
Der
willensschwache
Tichon
kann
sich
ihr
gegenüber
nicht
durchsetzen
und
willigt
ein.
Tichon
and
Ká?a
try
to
calm
her
down,
but
Kabanicha
will
have
none
of
it,
telling
Tichon
that
he
spoils
Ká?a.
Wikipedia v1.0
Der
von
Wickman
in
die
Medizin
eingeführte
Begriff
sollte
sich
jedoch
nicht
durchsetzen.
Wickman’s
term,
however,
was
not
to
assert
itself
in
the
long
run.
Wikipedia v1.0
Der
vom
Gründer
vorgesehene
neue
Name
"Juriewo"
konnte
sich
nicht
durchsetzen.
However,
the
name
did
not
stick
and
instead
it
was
named
Sejny.
Wikipedia v1.0
In
einigen
anderen
Ländern
aber
konnte
sich
dieses
Modell
nicht
durchsetzen.
But
this
model
had
failed
to
take
hold
in
several
other
countries.
News-Commentary v14
Auch
dieser
Vorschlag
konnte
sich
nicht
durchsetzen.
This
proposal
was
also
not
implemented.
Wikipedia v1.0
Unser
Oberbefehlshaber
Delbé
kann
sich
nicht
durchsetzen.
Our
General
Delbé
can't
impose
his
will.
OpenSubtitles v2018
Dass
die
Selbstbestimmung
in
Anwesenheit
des
Schicksals
sich
nicht
durchsetzen
kann...
That
self-determination
cannot
prevail
in
the
presence
of
fate...
OpenSubtitles v2018
Ich
versichere
Ihnen,
diese
Einstellung
wird
sich
bei
mir
nicht
durchsetzen.
I
assure
you,
such
an
attitude
will
not
prevail
with
me
in
either
direction.
OpenSubtitles v2018
Aber
Deutschland
konnte
sich
nicht
durchsetzen.
But
strong
as
it
was,
Germany
could
not
prevail.
OpenSubtitles v2018
In
Phoenix
konnte
er
sich
jedoch
nicht
durchsetzen.
However
it
does
not
stop
in
Phoenix
itself.
WikiMatrix v1
Der
Herzog
will
dies
zwar
verhindern,
kann
sich
jedoch
nicht
durchsetzen.
The
Duke
wants
to
prevent
this,
but
cannot
get
through.
WikiMatrix v1
Diese
Technik
konnte
sich
jedoch
nicht
durchsetzen.
This
technique
was
not
possible
descending
though.
WikiMatrix v1