Translation of "Durchsetzen sich" in English

Sie werden sich durchsetzen, wenn ihnen gleiche Chancen geboten werden.
If they have an equal chance, they will win through.
Europarl v8

Welcher Bericht sollte sich durchsetzen, meine Damen und Herren?
Which report should prevail, ladies and gentlemen?
Europarl v8

Dies ist ein dringendes Thema, und die Vernunft muss sich durchsetzen.
This is an urgent issue and common sense must prevail.
Europarl v8

Der Wille und die Beschlüsse der UNO müssen sich durchsetzen.
The will and the resolutions of the United Nations must prevail.
Europarl v8

Und ich hoffe, dass Sie sich durchsetzen.
I also hope that you will win the day.
Europarl v8

Wenn Tiere sich durchsetzen wollen, dann setzen sie sich auch durch.
When animals are going to make a point, they make the point.
TED2013 v1.1

Wir werden nicht aufgeben und unsere Demokratie wird sich durchsetzen.
We shall persist, and our democracy shall prevail.
News-Commentary v14

Es wird sich durchsetzen, Jade.
It'll catch on, Jade.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe wirklich, dass Sie sich durchsetzen.
I truly hope that you will win the fight.
OpenSubtitles v2018

Und irgendwas sagt mir, er wird sich durchsetzen.
And something tells me, it's gonna catch on.
OpenSubtitles v2018

Dass die USA und die Alliierten sich durchsetzen würden, war nicht vorherbestimmt.
Nothing foreordained that the US and its allies would prevail.
News-Commentary v14

Auch in diesem Bereich muß die internationale Zu sammenarbeit sich durchsetzen.
Are you really going to cut through the forest of administrative, regulative and other committees, or will things continue as before?
EUbookshop v2