Translation of "Durchsetzen sich" in English
Sie
werden
sich
durchsetzen,
wenn
ihnen
gleiche
Chancen
geboten
werden.
If
they
have
an
equal
chance,
they
will
win
through.
Europarl v8
Welcher
Bericht
sollte
sich
durchsetzen,
meine
Damen
und
Herren?
Which
report
should
prevail,
ladies
and
gentlemen?
Europarl v8
Dies
ist
ein
dringendes
Thema,
und
die
Vernunft
muss
sich
durchsetzen.
This
is
an
urgent
issue
and
common
sense
must
prevail.
Europarl v8
Der
Wille
und
die
Beschlüsse
der
UNO
müssen
sich
durchsetzen.
The
will
and
the
resolutions
of
the
United
Nations
must
prevail.
Europarl v8
Und
ich
hoffe,
dass
Sie
sich
durchsetzen.
I
also
hope
that
you
will
win
the
day.
Europarl v8
Wenn
Tiere
sich
durchsetzen
wollen,
dann
setzen
sie
sich
auch
durch.
When
animals
are
going
to
make
a
point,
they
make
the
point.
TED2013 v1.1
Wir
werden
nicht
aufgeben
und
unsere
Demokratie
wird
sich
durchsetzen.
We
shall
persist,
and
our
democracy
shall
prevail.
News-Commentary v14
Es
wird
sich
durchsetzen,
Jade.
It'll
catch
on,
Jade.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe
wirklich,
dass
Sie
sich
durchsetzen.
I
truly
hope
that
you
will
win
the
fight.
OpenSubtitles v2018
Und
irgendwas
sagt
mir,
er
wird
sich
durchsetzen.
And
something
tells
me,
it's
gonna
catch
on.
OpenSubtitles v2018
Dass
die
USA
und
die
Alliierten
sich
durchsetzen
würden,
war
nicht
vorherbestimmt.
Nothing
foreordained
that
the
US
and
its
allies
would
prevail.
News-Commentary v14
Auch
in
diesem
Bereich
muß
die
internationale
Zu
sammenarbeit
sich
durchsetzen.
Are
you
really
going
to
cut
through
the
forest
of
administrative,
regulative
and
other
committees,
or
will
things
continue
as
before?
EUbookshop v2