Translation of "Kann sich durchsetzen" in English

Der Text wird 1939 überarbeitet, kann sich aber nicht durchsetzen.
This text was revised in 1939 but did not establish itself.
ELRA-W0201 v1

Nur eine starke EU kann sich durchsetzen.
I do not think I will ever quite resolve that.
EUbookshop v2

Unser Oberbefehlshaber Delbé kann sich nicht durchsetzen.
Our General Delbé can't impose his will.
OpenSubtitles v2018

Allerdings ist er sehr schwächlich und kann sich eigentlich nie durchsetzen.
But, with a weak foundation, it never really stands up.
WikiMatrix v1

Der Herzog will dies zwar verhindern, kann sich jedoch nicht durchsetzen.
The Duke wants to prevent this, but cannot get through.
WikiMatrix v1

Er kann sich einfach nicht durchsetzen.
He can't assert himself.
OpenSubtitles v2018

Die Frage ist, kann sich diese Währung durchsetzen?
The question is this: Will this currency prevail?
ParaCrawl v7.1

Weder gegen den Serienmörder noch gegen seine Familie kann sich Shamato durchsetzen.
Shamato can neither stand up to the serial killer nor to his family.
ParaCrawl v7.1

Sie ist verlegen und zögerlich und kann sich nur schwer durchsetzen.
She feels shy and hesitant about standing up for her rights.
ParaCrawl v7.1

Gerechtigkeit kann sich schlussendlich durchsetzen.
Justice can finally prevail.
OpenSubtitles v2018

Die zwei Mal für die Serie vorgesehene, besonders windschnittige Karosserie kann sich allerdings nicht durchsetzen.
The two times provided for the series, particularly streamlined body can not prevail, however.
ParaCrawl v7.1

Dank ihrer Zivilcourage kann sie sich durchsetzen und erhält 1941 die Erlaubnis zur Eröffnung des Mittagstisches.
She mustered the courage to demand her rights, and in 1941 she received a permit to start a meal service.
ParaCrawl v7.1

An der einen oder anderen Stelle haben wir uns auch auf Kompromisse geeinigt, denn wie es in diesem Hohen Hause eben ist, man kann sich nie ganz durchsetzen.
We have also agreed to compromise on one or two points, because you can never have everything in a House such as this.
Europarl v8

Esfandiyar beharrt auf den Ketten, Rostam kann sich jedoch durchsetzen, macht allerdings einige Zugeständnisse, und so treffen sich beide schließlich zu einem Zweikampf.
Esfandiy?r insists, but Rostam, making numerous other concessions, stands his ground and the two eventually meet in single combat.
WikiMatrix v1

Denn nur dort kann er sich durchsetzen, nur dort wird ihm gehuldigt werden, indem er angehört und bejaht wird.
For only there can he assert himself, only there will homage be paid to him by being listened to and affirmed.
ParaCrawl v7.1

Dort machen sie interessante Versuche mit natürlichen Ausleseprozessen: Kann sich Blumenkohl durchsetzen, auch wenn ein halbes Jahr lang kein Unkraut gezupft wird?
They do interesting experiments with natural selection processes: can cauliflower survive, if the weeds haven't been pulled out for months?
ParaCrawl v7.1

Weiterhin ähnelt sich die Situation in der Kartenwelt online der am POS, denn keiner der großen Brands alleine kann sich durchsetzen, man kann nur gemeinsam überleben.
Furthermore, the situation in the online card world is similar to that at the POS, because none of the big brands can assert themselves alone, you can only survive together.
ParaCrawl v7.1

Wird die normale Darmflora durch Antibiotika-Therapie zerstört, kann sich C. difficile durchsetzen und den Darm effektiv besiedeln.
If the normal intestinal flora is destroyed by antiobiotic therapy, C. difficile can establish itself and can effectively colonize the gut.
EuroPat v2

Wer kann sich mit Qualität durchsetzen, die ihren Preis wert ist, aber eben nicht billig?
Who can come out on top with a quality that’s worth its price, but is not cheap?
ParaCrawl v7.1

Nur mit eiserner Autorität kann Magellan sich durchsetzen und sein Ziel immer noch geheimhalten (Huby, S.81).
Only with iron authority Magellan can get through but keeping secret his goals yet (Huby, p.81).
ParaCrawl v7.1

Wer keine hohe innovative Qualität vorweist, kann sich nur schwerlich durchsetzen“, ergänzt der Verbandspräsident.
Who does not hold the bar of innovative quality high, will find it difficult to persevere", says the SPD president.
ParaCrawl v7.1

Der Spurt ist eine ungewisse Sache zwischen Tossato und Moreni, doch der Quick-Step Fahrer kann sich durchsetzen und den Sieg für seine Mannschaft erobern, die seit der Aufgabe von Boonen ohne Leader ist.
The sprint is undecided between Moreni and Tossato, but the Quick-Step rider can hold his country-fellowman of and offer the victory to his team, that is without leader since the abandon of Boonen.
ParaCrawl v7.1

Sein Vorschlag, Erzherzog Karl als Prätendent einer habsburgischen Secundogenitur der zweiten dynastischen Erblinie für Spanien und seine Kolonien einzusetzen, kann sich aber nicht durchsetzen.
But his proposal to install archduke Charles as a pretender of Habsburg line for the second dynastic successor line for Spain and it's colonies cannot prevail.
ParaCrawl v7.1