Translation of "Kann sich durchsetzen" in English
Der
Text
wird
1939
überarbeitet,
kann
sich
aber
nicht
durchsetzen.
This
text
was
revised
in
1939
but
did
not
establish
itself.
ELRA-W0201 v1
Nur
eine
starke
EU
kann
sich
durchsetzen.
I
do
not
think
I
will
ever
quite
resolve
that.
EUbookshop v2
Unser
Oberbefehlshaber
Delbé
kann
sich
nicht
durchsetzen.
Our
General
Delbé
can't
impose
his
will.
OpenSubtitles v2018
Allerdings
ist
er
sehr
schwächlich
und
kann
sich
eigentlich
nie
durchsetzen.
But,
with
a
weak
foundation,
it
never
really
stands
up.
WikiMatrix v1
Der
Herzog
will
dies
zwar
verhindern,
kann
sich
jedoch
nicht
durchsetzen.
The
Duke
wants
to
prevent
this,
but
cannot
get
through.
WikiMatrix v1
Er
kann
sich
einfach
nicht
durchsetzen.
He
can't
assert
himself.
OpenSubtitles v2018
Die
Frage
ist,
kann
sich
diese
Währung
durchsetzen?
The
question
is
this:
Will
this
currency
prevail?
ParaCrawl v7.1
Weder
gegen
den
Serienmörder
noch
gegen
seine
Familie
kann
sich
Shamato
durchsetzen.
Shamato
can
neither
stand
up
to
the
serial
killer
nor
to
his
family.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
verlegen
und
zögerlich
und
kann
sich
nur
schwer
durchsetzen.
She
feels
shy
and
hesitant
about
standing
up
for
her
rights.
ParaCrawl v7.1
Gerechtigkeit
kann
sich
schlussendlich
durchsetzen.
Justice
can
finally
prevail.
OpenSubtitles v2018
Die
zwei
Mal
für
die
Serie
vorgesehene,
besonders
windschnittige
Karosserie
kann
sich
allerdings
nicht
durchsetzen.
The
two
times
provided
for
the
series,
particularly
streamlined
body
can
not
prevail,
however.
ParaCrawl v7.1
Dank
ihrer
Zivilcourage
kann
sie
sich
durchsetzen
und
erhält
1941
die
Erlaubnis
zur
Eröffnung
des
Mittagstisches.
She
mustered
the
courage
to
demand
her
rights,
and
in
1941
she
received
a
permit
to
start
a
meal
service.
ParaCrawl v7.1
An
der
einen
oder
anderen
Stelle
haben
wir
uns
auch
auf
Kompromisse
geeinigt,
denn
wie
es
in
diesem
Hohen
Hause
eben
ist,
man
kann
sich
nie
ganz
durchsetzen.
We
have
also
agreed
to
compromise
on
one
or
two
points,
because
you
can
never
have
everything
in
a
House
such
as
this.
Europarl v8
Esfandiyar
beharrt
auf
den
Ketten,
Rostam
kann
sich
jedoch
durchsetzen,
macht
allerdings
einige
Zugeständnisse,
und
so
treffen
sich
beide
schließlich
zu
einem
Zweikampf.
Esfandiy?r
insists,
but
Rostam,
making
numerous
other
concessions,
stands
his
ground
and
the
two
eventually
meet
in
single
combat.
WikiMatrix v1
Denn
nur
dort
kann
er
sich
durchsetzen,
nur
dort
wird
ihm
gehuldigt
werden,
indem
er
angehört
und
bejaht
wird.
For
only
there
can
he
assert
himself,
only
there
will
homage
be
paid
to
him
by
being
listened
to
and
affirmed.
ParaCrawl v7.1
Dort
machen
sie
interessante
Versuche
mit
natürlichen
Ausleseprozessen:
Kann
sich
Blumenkohl
durchsetzen,
auch
wenn
ein
halbes
Jahr
lang
kein
Unkraut
gezupft
wird?
They
do
interesting
experiments
with
natural
selection
processes:
can
cauliflower
survive,
if
the
weeds
haven't
been
pulled
out
for
months?
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
ähnelt
sich
die
Situation
in
der
Kartenwelt
online
der
am
POS,
denn
keiner
der
großen
Brands
alleine
kann
sich
durchsetzen,
man
kann
nur
gemeinsam
überleben.
Furthermore,
the
situation
in
the
online
card
world
is
similar
to
that
at
the
POS,
because
none
of
the
big
brands
can
assert
themselves
alone,
you
can
only
survive
together.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
normale
Darmflora
durch
Antibiotika-Therapie
zerstört,
kann
sich
C.
difficile
durchsetzen
und
den
Darm
effektiv
besiedeln.
If
the
normal
intestinal
flora
is
destroyed
by
antiobiotic
therapy,
C.
difficile
can
establish
itself
and
can
effectively
colonize
the
gut.
EuroPat v2
Wer
kann
sich
mit
Qualität
durchsetzen,
die
ihren
Preis
wert
ist,
aber
eben
nicht
billig?
Who
can
come
out
on
top
with
a
quality
that’s
worth
its
price,
but
is
not
cheap?
ParaCrawl v7.1
Nur
mit
eiserner
Autorität
kann
Magellan
sich
durchsetzen
und
sein
Ziel
immer
noch
geheimhalten
(Huby,
S.81).
Only
with
iron
authority
Magellan
can
get
through
but
keeping
secret
his
goals
yet
(Huby,
p.81).
ParaCrawl v7.1
Wer
keine
hohe
innovative
Qualität
vorweist,
kann
sich
nur
schwerlich
durchsetzen“,
ergänzt
der
Verbandspräsident.
Who
does
not
hold
the
bar
of
innovative
quality
high,
will
find
it
difficult
to
persevere",
says
the
SPD
president.
ParaCrawl v7.1
Der
Spurt
ist
eine
ungewisse
Sache
zwischen
Tossato
und
Moreni,
doch
der
Quick-Step
Fahrer
kann
sich
durchsetzen
und
den
Sieg
für
seine
Mannschaft
erobern,
die
seit
der
Aufgabe
von
Boonen
ohne
Leader
ist.
The
sprint
is
undecided
between
Moreni
and
Tossato,
but
the
Quick-Step
rider
can
hold
his
country-fellowman
of
and
offer
the
victory
to
his
team,
that
is
without
leader
since
the
abandon
of
Boonen.
ParaCrawl v7.1
Sein
Vorschlag,
Erzherzog
Karl
als
Prätendent
einer
habsburgischen
Secundogenitur
der
zweiten
dynastischen
Erblinie
für
Spanien
und
seine
Kolonien
einzusetzen,
kann
sich
aber
nicht
durchsetzen.
But
his
proposal
to
install
archduke
Charles
as
a
pretender
of
Habsburg
line
for
the
second
dynastic
successor
line
for
Spain
and
it's
colonies
cannot
prevail.
ParaCrawl v7.1