Translation of "Sich durchsetzen können" in English
Sie
hat
sich
hier
nicht
durchsetzen
können.
It
did
not
manage
to
win
through
here.
Europarl v8
Auch
dieses
technisch
sehr
aufwendige
Verfahren
hat
sich
nicht
durchsetzen
können.
This
technically
very
complicated
process
has
also
not
become
established
in
practice.
EuroPat v2
Dieses
Verfahren
hat
sich
daher
nicht
durchsetzen
können.
This
process
has
therefore
not
been
able
to
establish
itself.
EuroPat v2
Keines
dieser
Verfahren
hat
sich
jedoch
bisher
durchsetzen
können.
However,
none
of
these
processes
has
become
established
to
date.
EuroPat v2
Hat
es
sich
durchsetzen
können
und
welche
Fragen
sollten
wir
dazu
stellen?
Some
of
the
questions
to
be
addressed
in
the
workshop:
EUbookshop v2
Diese
komplizierte
Arbeitsweise
hat
sich
jedoch
nicht
durchsetzen
können.
However,
this
complicated
procedure
has
not
found
acceptance.
EuroPat v2
Sie
haben
sich
allerdings
nicht
durchsetzen
können.
Yet,
they
have
not
prevailed.
ParaCrawl v7.1
Diese
Form
der
Lampen
hat
sich
nicht
durchsetzen
können.
This
form
of
the
lamps
has
not
been
able
to
become
generally
accepted.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Verfahren
hat
sich
klinisch
nicht
durchsetzen
können.
This
method
has
not
been
able
to
prevail
clinically.
EuroPat v2
Die
Technik
hat
sich
jedoch
nicht
durchsetzen
können.
However,
the
technique
has
not
been
widely
implemented.
EuroPat v2
Sie
können
sich
durchsetzen,
und
Sie
können
mehr
dominant
sein.
You
can
assert
yourself,
and
you
can
be
more
dominant.
ParaCrawl v7.1
Dann
werden
Sie
sich
auch
durchsetzen
können.
Then
you
will
be
able
to
assert
it.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
werden
die
Möglichkeiten
für
benachteiligte
Personen,
sich
durchsetzen
zu
können,
verbessert.
This
will
significantly
improve
the
opportunities
for
disadvantaged
people
to
assert
themselves.
Europarl v8
Trotz
der
Proteste
aus
den
USA
und
aus
Europa
hat
sich
Mugabe
bislang
durchsetzen
können.
Despite
protests
from
the
US
and
Europe,
Mugabe
has
so
far
had
his
way
despite
his
thuggery.
News-Commentary v14
Trotz
intensiver
Propagierung
hat
sich
dieses
nicht
durchsetzen
können,
da
diese
Druckfarben
häufig
instabil
sind.
Although
this
idea
has
been
extensively
propagated,
it
has
failed
to
become
established
since
these
printing
inks
are
frequently
unstable.
EuroPat v2
Diese
Kostensteigerung
macht
die
Spielgeräte
unwirtschaftlich,
so
daß
diese
sich
nicht
haben
durchsetzen
können.
This
cost
increase
makes
the
game
devices
uneconomical,
so
that
they
have
not
become
popular.
EuroPat v2
Frauen
sind
als
Aufseher
prinzipiell
besser
geeignet,
wenn
sie
sich
stärkemäßig
durchsetzen
können.
Female
orcs
are
ideal
overseers,
if
they
are
strong
enough.
ParaCrawl v7.1
In
den
Konflikten
machen
die
ArbeiterInnen
eigenständige
Erfahrungen
und
überlegen,
wie
sie
sich
durchsetzen
können.
In
such
conflicts
workers
gain
experience
and
they
think
about
how
to
make
themselves
stronger.
ParaCrawl v7.1
Damit
sich
Ansagen
besser
durchsetzen,
können
Nutzer
außerdem
auf
automatisches
Ducking
und
eine
Umgebungsgeräuschkompensation
zurückgreifen.
To
make
audio
for
announcements
clearer,
automatic
ducking
and
an
ambient
noise
compensator
are
also
available.
ParaCrawl v7.1
Hätten
ihm
Vasallen
den
Gehorsam
verweigert,
hätte
Heinrich
Söldner
anheuern
und
sich
durchsetzen
können.
If
his
vassals
had
refused
allegiance
to
him,
Henry
could
have
hired
mercenaries
to
enforce
his
power.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
verstehen,
wie
sich
neue
Eigenschaften
durchsetzen
können
und
wie
Arten
entstehen.
They
are
keen
to
understand
how
new
characteristics
become
established
and
how
new
species
emerge.
ParaCrawl v7.1
Im
Prinzip
müssen
wir
uns
allerdings
auch
fragen,
welche
Kraft
noch
in
der
Lage
ist,
auf
den
amerikanischen
Kongreß
in
außen-
und
außenwirtschaftspolitischen
Fragen
einzuwirken,
wenn
selbst
der
eigene
Präsident
große
Schwierigkeiten
hat,
dort
verstanden
zu
werden
und
sich
durchsetzen
zu
können.
But
we
really
have
to
ask
ourselves
if
any
country
or
organization
has
any
chance
of
influencing
Congress'
foreign
and
foreign
trade
policy,
if
even
their
own
US
President
has
the
greatest
difficulty
in
getting
his
views
heard
and
implemented.
Europarl v8
Auch
unsere
ursprüngliche
Forderung
nach
einem
eigenen
Ziel
4
"Ländlicher
Raum"
mit
separater
Erfassung
der
von
der
Fischerei
abhängigen
Gebiete
hat
sich
nicht
durchsetzen
können.
Even
our
original
demand
for
a
separate
Objective
4
for
rural
development
with
separate
treatment
for
the
regions
dependent
on
fishing
did
not
gain
acceptance.
Europarl v8
Nachdem
aber
einmal
mehr
ein
Konsens
erzielt
wurde,
nachdem
die
soziale
Verantwortung
von
Unternehmen
über
allgemeingültige
Normen
letztendlich
festgelegt
wurde,
sollte
diese
sich
durchsetzen
können,
ohne
ein
Ersatz
für
arbeitsrechtliche
Bestimmungen
oder
Tarifverträge
zu
werden.
However,
when,
once
again,
consensus
has
been
reached,
when
corporate
social
responsibility
has
been
defined
through
standards
that
are
finally
generally
accepted,
it
should
be
able
to
succeed,
without
becoming
a
substitute
for
labour
regulations
or
collective
agreements.
Europarl v8