Translation of "Sich durchsetzen können" in English

Sie hat sich hier nicht durchsetzen können.
It did not manage to win through here.
Europarl v8

Auch dieses technisch sehr aufwendige Verfahren hat sich nicht durchsetzen können.
This technically very complicated process has also not become established in practice.
EuroPat v2

Dieses Verfahren hat sich daher nicht durchsetzen können.
This process has therefore not been able to establish itself.
EuroPat v2

Keines dieser Verfahren hat sich jedoch bisher durchsetzen können.
However, none of these processes has become established to date.
EuroPat v2

Hat es sich durchsetzen können und welche Fragen sollten wir dazu stellen?
Some of the questions to be addressed in the workshop:
EUbookshop v2

Diese komplizierte Arbeitsweise hat sich jedoch nicht durchsetzen können.
However, this complicated procedure has not found acceptance.
EuroPat v2

Sie haben sich allerdings nicht durchsetzen können.
Yet, they have not prevailed.
ParaCrawl v7.1

Diese Form der Lampen hat sich nicht durchsetzen können.
This form of the lamps has not been able to become generally accepted.
ParaCrawl v7.1

Dieses Verfahren hat sich klinisch nicht durchsetzen können.
This method has not been able to prevail clinically.
EuroPat v2

Die Technik hat sich jedoch nicht durchsetzen können.
However, the technique has not been widely implemented.
EuroPat v2

Sie können sich durchsetzen, und Sie können mehr dominant sein.
You can assert yourself, and you can be more dominant.
ParaCrawl v7.1

Dann werden Sie sich auch durchsetzen können.
Then you will be able to assert it.
ParaCrawl v7.1

Dadurch werden die Möglichkeiten für benachteiligte Personen, sich durchsetzen zu können, verbessert.
This will significantly improve the opportunities for disadvantaged people to assert themselves.
Europarl v8

Trotz der Proteste aus den USA und aus Europa hat sich Mugabe bislang durchsetzen können.
Despite protests from the US and Europe, Mugabe has so far had his way despite his thuggery.
News-Commentary v14

Trotz intensiver Propagierung hat sich dieses nicht durchsetzen können, da diese Druckfarben häufig instabil sind.
Although this idea has been extensively propagated, it has failed to become established since these printing inks are frequently unstable.
EuroPat v2

Diese Kostensteigerung macht die Spielgeräte unwirtschaftlich, so daß diese sich nicht haben durchsetzen können.
This cost increase makes the game devices uneconomical, so that they have not become popular.
EuroPat v2

Frauen sind als Aufseher prinzipiell besser geeignet, wenn sie sich stärkemäßig durchsetzen können.
Female orcs are ideal overseers, if they are strong enough.
ParaCrawl v7.1

In den Konflikten machen die ArbeiterInnen eigenständige Erfahrungen und überlegen, wie sie sich durchsetzen können.
In such conflicts workers gain experience and they think about how to make themselves stronger.
ParaCrawl v7.1

Damit sich Ansagen besser durchsetzen, können Nutzer außerdem auf automatisches Ducking und eine Umgebungsgeräuschkompensation zurückgreifen.
To make audio for announcements clearer, automatic ducking and an ambient noise compensator are also available.
ParaCrawl v7.1

Hätten ihm Vasallen den Gehorsam verweigert, hätte Heinrich Söldner anheuern und sich durchsetzen können.
If his vassals had refused allegiance to him, Henry could have hired mercenaries to enforce his power.
ParaCrawl v7.1

Sie wollen verstehen, wie sich neue Eigenschaften durchsetzen können und wie Arten entstehen.
They are keen to understand how new characteristics become established and how new species emerge.
ParaCrawl v7.1

Im Prinzip müssen wir uns allerdings auch fragen, welche Kraft noch in der Lage ist, auf den amerikanischen Kongreß in außen- und außenwirtschaftspolitischen Fragen einzuwirken, wenn selbst der eigene Präsident große Schwierigkeiten hat, dort verstanden zu werden und sich durchsetzen zu können.
But we really have to ask ourselves if any country or organization has any chance of influencing Congress' foreign and foreign trade policy, if even their own US President has the greatest difficulty in getting his views heard and implemented.
Europarl v8

Auch unsere ursprüngliche Forderung nach einem eigenen Ziel 4 "Ländlicher Raum" mit separater Erfassung der von der Fischerei abhängigen Gebiete hat sich nicht durchsetzen können.
Even our original demand for a separate Objective 4 for rural development with separate treatment for the regions dependent on fishing did not gain acceptance.
Europarl v8

Nachdem aber einmal mehr ein Konsens erzielt wurde, nachdem die soziale Verantwortung von Unternehmen über allgemeingültige Normen letztendlich festgelegt wurde, sollte diese sich durchsetzen können, ohne ein Ersatz für arbeitsrechtliche Bestimmungen oder Tarifverträge zu werden.
However, when, once again, consensus has been reached, when corporate social responsibility has been defined through standards that are finally generally accepted, it should be able to succeed, without becoming a substitute for labour regulations or collective agreements.
Europarl v8