Translation of "Konjunkturellen schwankungen" in English

Kurzfristig unterliegt der Bedarf an Koke bzw. Kokskohle -traditionell starken konjunkturellen Schwankungen.
Sound for eek* er ooking ooal is ­traditionally subject ia the short term to marked cyclical fluctuations.
EUbookshop v2

Diese Trends sorgen weitgehend unabhängig von konjunkturellen Schwankungen langfristig für hohe Wachstumsraten.
These trends provide high growth rates over the long term – and largely independent of fluctuations in the market.
ParaCrawl v7.1

Das Geschäftsfeld EPS-Verarbeitung ist saisonalen, konjunkturellen und witterungsbedingten Schwankungen unterworfen.
Business in the EPS Processing Segment is subject to seasonal, economic and weather-based fluctuations.
ParaCrawl v7.1

Die Nachfrage nach Marketing-Dienstleistungen ist branchenübergreifend sehr stark konjunkturellen Schwankungen unterworfen.
The demand for marketing services is subject to very strong economic fluctuations throughout all branches.
ParaCrawl v7.1

In den vergangenen 50 Jahren war die Wirtschafts entwicklung in Deutsch land konjunkturellen Schwankungen unterworfen.
In the last 50 years, the German economic development has been subject to short-term fluctuations.
ParaCrawl v7.1

Die hohe Zahl exportorientierter Firmen und der gute Branchenmix machen die Region unempfindlicher gegenüber konjunkturellen Schwankungen.
The large amount of export oriented companies and the good mix of branches secure the region against cyclical fluctuations.
CCAligned v1

Daher ist unsere Geschäftsentwicklung durch ein hohes Maß an Planbarkeit und Stabilität gegenüber konjunkturellen Schwankungen gekennzeichnet.
Therefore, our business development is characterised by a high degree of plannability and stability against economic fluctuations.
ParaCrawl v7.1

Turbinen und Kraftwerksteile, Infra- und Suprastruktureinrichtungen sind von konjunkturellen Schwankungen weitaus weniger betroffen.
Turbines and power plant components, infrastructure and superstructure facilities are much less seriously affected by cyclical fluctuations.
ParaCrawl v7.1

Im Industriesektor bleiben die Treibhausgasemissionen seit Jahren – abgesehen von konjunkturellen Schwankungen – relativ konstant.
In the industrial sector, greenhouse gas emissions have remained relatively constant for years when one discounts fluctuations related to the business cycle.
ParaCrawl v7.1

Das versetzt sie in die Lage, ihre Risiken möglichst weit zu streuen, ihre Unabhängigkeit gegenüber konjunkturellen Schwankungen zu vergrößern und die technologischen und fachspezifischen Synergieeffekte zwischen den verschiedenen Bereichen in vollem Maße zu nutzen.
This enables them to spread their risks as widely as possible, to strengthen their immunity to cyclical fluctuations and to ensure that, in both technological and business terms, the whole is far greater than the sum of its parts.
Europarl v8

Die kurzfristigen konjunkturellen Schwankungen sind bei Blumenkohl von solchem Ausmaß, dass diese Begrenzung eine wirksame Regelung des Marktes durch die Erzeugerorganisation anhand des einfachen Mittels der allgemeinen Interventionsinstrumente verhindert.
The scale of the short-term cyclical developments for cauliflowers is such that these limits prevent effective regulation of the market by producer organisations using only the general instruments of intervention.
DGT v2019

Um die Wettbewerbsfähigkeit des Sektors zu verbessern, sind Bestimmungen zur Eindämmung der konjunkturellen Schwankungen einzuführen, indem durch die Zahlung einer Sonderbeihilfe die Verarbeitung gewisser ursprünglich für den Frischmarkt bestimmter Mengen gefördert wird, wenn der konjunkturelle Angebotsüberschuss ein Einbrechen der Preise zur Folge hat und diese Mengen bestimmten Qualitätsanforderungen entsprechen.
To improve competitiveness in the sector, provisions should be introduced to smooth cyclical developments by allowing, through the payment of a specific aid, the processing of certain quantities intended initially for the fresh product market where excess supply leads to a collapse in prices and provided that these quantities meet certain quality requirements.
DGT v2019

Nach dieser Sichtweise dürfte die allgemeine und berufliche Bildung nicht in so starkem Maße von den konjunkturellen Entwicklungen und Schwankungen abhängen.
This would mean that education and training would not depend so heavily on the evolutions and fluctuations of the economic cycle.
TildeMODEL v2018

Nach dieser Sichtweise dürften allgemeine und berufliche Bildung nicht in so starkem Maße von den konjunkturellen Entwicklungen und Schwankungen abhängen.
This would mean that education and training would not depend so heavily on the evolutions and fluctuations of the economic cycle.
TildeMODEL v2018

Die veränderten Verhaltensweisen der Energieverbraucher haben auf dem Kohlemarkt der Gemeinschaft eine Tendenzwende bewirkt: der in den Jahren bis zur ersten Ölkrise ständig sinkende Trend des Kohlenverbrauchs in der Gemeinschaft hat sich seitdem, von gewissen konjunkturellen Schwankungen abgesehen, auf einem Niveau von etwa 300 Millionen Tonnen stabilisiert (EUR 10).
Community'coal market, since the constantly falling trend in coal consumption in the community in the years leading up to the first oil crisis has now leveled off, apart from a few short-term fluctuations, at a level of around 388 million tonnes (EUR 18).
EUbookshop v2

Nachdem dieser Industriesektor den konjunkturellen Schwankungen in besonde­rem Masse ausgesetzt ist und die Schwerindustrie sehr viele Arbeits­kräfte beschäftigt, müssen unsere Sorgen und Bemühungen in erster Linie darauf abzielen, kurzfristig eine Verschlechterung der gegen­wärtigen Krise zu vermeiden, von der die Stahlindustrie der Gemein­schaft ganz besondere hart betroffen ist.
Since steel is a sector which is ex tremely sensitive to economic fluctuations, and since heavy industry employs particularly large numbers of workers, our thoughts and our efforts must primarily be directed towards avoiding any short-terra worsening of the present crisis, which is having a particularly violent effect on the Community iron and steel industry.
EUbookshop v2