Translation of "Großen schwankungen" in English
Der
Börsenkurs
von
France
Télécom
ist
großen
Schwankungen
unterworfen.
France
Télécom's
share
price
is
highly
volatile.
DGT v2019
Dieser
Prozentsatz
unterliegt
je
nach
der
Lage
auf
dem
Holzmarkt
großen
jährlichen
Schwankungen.
This
proportion
fluctuates
widely
from
year
to
year
in
line
with
timber
market
conditions.
TildeMODEL v2018
Das
folgende
Schaubild
zeigt
die
großen
Schwankungen
der
Zufriedenheitsebene
zwischen
den
einzelnen
Mitgliedstaaten.
The
following
graph
shows
significant
variations
in
satisfaction
levels
amongst
the
individual
Member
States.
EUbookshop v2
Sie
zeigen
keine
großen
regionalen
Schwankungen
und
sind
nicht
weit
vom
EU-Durchschnitt
entfernt.
They
show
no
large
regional
variations
and
are
not
farfromthe
EU
average.
EUbookshop v2
Kurzfristig
gewährte
Darlehen
und
Kredite
sind
sehr
großen
Schwankungen
unterworfen.
Transactions
in
shortterm
debt
are
highly
volatile.
EUbookshop v2
Auf
diese
Weise
soll
großen
jährlichen
Schwankungen
der
Olivenölproduktion
Rechnung
getragen
werden.
This
is
to
take
into
account
large
annual
variations
in
olive
oil
production.
EUbookshop v2
Auch
dessen
Bandpassgrenzen
unterliegen
zwangsläufig
großen
Schwankungen.
Its
band-pass
limits
are
also
necessarily
subjected
to
large
fluctuations.
EuroPat v2
Im
Gegensatz
zur
konventionellen
Energieerzeugung
ist
Energie
aus
Windkraftanlagen
großen
Schwankungen
unterworfen.
Unlike
conventional
energy
generation,
energy
from
wind
turbines
is
subject
to
fluctuation.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
IQ-Modulation
ist
die
Amplitude
des
Signals
relativ
großen
Schwankungen
unterworfen.
Because
of
the
IQ
modulation,
the
amplitude
of
the
signal
is
subject
to
relatively
large
fluctuations.
EuroPat v2
Der
Wasserspiegel
darf
keinen
großen
Schwankungen
unterlegen
sein.
The
water
level
must
not
be
subject
to
major
fluctuations.
CCAligned v1
Gemeinsam
mit
dem
Größenunterschieden
waren
auch
die
Stile
der
Glocken
großen
Schwankungen
unterworfen.
In
conjunction
with
the
varying
height,
the
styles
of
the
bells
also
varied
greatly.
WikiMatrix v1
Zudem
ist
der
Antrieb
großen
Temperatur-Schwankungen
ausgesetzt.
The
drive
is
also
subject
to
large
temperature
fluctuations.
ParaCrawl v7.1
Diese
Stadt
hat
ein
Land
mit
großen
Schwankungen.
This
town
has
a
land
with
large
fluctuations.
ParaCrawl v7.1
Diese
großen
Schwankungen
der
Angaben
kann
man
leicht
erklären.
This
large
variability
in
the
data
can
be
easily
explained.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
kann
es
jahreszeitlich
bedingt,
zu
großen
Schwankungen
kommen.
However,
it
can
cause
seasonally,
to
big
fluctuations
comes.
ParaCrawl v7.1
Der
Warmwasserbedarf
in
Hotelzimmern
unterliegt
großen
Schwankungen.
The
hot
water
demand
in
hotel
rooms
is
subject
to
considerable
fluctuations.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
ist
die
Freiheit
der
Religionsausübung
immer
noch
großen
Schwankungen
unterworfen.
Nonetheless,
religious
freedom
is
still
subject
to
great
fluctuations
in
policy.
ParaCrawl v7.1
Der
Bach
ist
bekannt
für
seine
großen
Schwankungen
im
Wassergehalt.
The
creek
is
known
for
having
large
fluctuations
in
water
quantity.
ParaCrawl v7.1
Die
Resorption
von
Fluorid
unterliegt
je
nach
Bindung
an
Nahrungsbestandteile
großen
Schwankungen.
The
resorption
of
fluoride
varies
greatly,
depending
on
its
combination
with
nutritional
elements.
ParaCrawl v7.1
In
den
vergangenen
Jahren
unterlag
die
wirtschaftliche
Entwicklung
jedoch
großen
Schwankungen.
However,
economic
development
has
been
very
volatile
in
the
past
few
years.
ParaCrawl v7.1
In
der
Regel
unterliegt
der
Warmwasserbedarf
in
einem
Hotel
sehr
großen
Schwankungen.
Hot
water
requirements
in
hotels
are
generally
subject
to
very
large
fluctuations.
ParaCrawl v7.1
In
Anbetracht
der
Einführung
des
Euro
am
1.1.1999
dürfte
dieser
Zinssatz
künftig
keine
großen
Schwankungen
aufweisen.
Following
the
introduction
of
the
euro
on
1
January
1999,
that
rate
is
not
expected
to
fluctuate
much
in
future.
TildeMODEL v2018
Die
Zahlen
für
Schweden,
die
nun
erstmals
vorgelegt
wurden,
zeigen
keine
großen
regionalen
Schwankungen.
The
Swedish
figures,
presented
for
the
first
time,
show
no
large
regional
variations.
EUbookshop v2
Die
Ursache
hierfür
kann
in
großen
Schwankungen
der
Stoffdichte
und
des
Volumenstromes
im
Zufuhrsystem
liegen.
The
cause
for
this
can
be
attributed
to
large
fluctuations
in
the
stock
density
and
in
the
volume
flow
in
the
delivery
system.
EuroPat v2
Dies
ist
z.B.
wichtig
bei
Motoren,
deren
Last
relativ
großen
Schwankungen
unterworfen
ist.
This
is
important,
for
example
with
motors
which
are
subjected
to
relatively
great
variations
of
load.
EuroPat v2