Translation of "Geometrische größen" in English

Dabei wurden die Bewegungsabläufe auf simple geometrische Größen vereinfacht und reduziert.
The movement sequences were simplified and reduced to simple geometric quantities.
ParaCrawl v7.1

Bestandteile dieses Modells sind physikalische und geometrische Größen wie:
Components of this model are physical and geometric variables, such as:
EuroPat v2

Es kann verschiedene geometrische Formen und Größen haben.
It can have various geometric shapes and sizes.
EuroPat v2

Figur 1 zeigt verschiedene geometrische Größen und Beschleunigungen, die bei einer Kurvenfahrt eines Zweirades auftreten.
FIG. 1 shows various geometrical variables and accelerations which occur during cornering of a two-wheeled vehicle.
EuroPat v2

Sie verwendet Symbole, Farben, geometrische Formen, Größen und Zahlen wie ihre Werkzeuge.
She uses symbolism, colors, geometric shapes, sizes and numbers as their tools.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich ist es auch möglich, andere geometrische Größen der Werkstücke W zu messen und aus deren Änderung beim Schleifvorgang auf beginnenden Schleifbrand zu schließen.
In general, it is also possible that other. geometric dimensions of the workpiece W are measured and that the beginning thermal damage may be detected from changes of these dimensions.
EuroPat v2

Schließlich ist nach der Erfindung vorgesehen, daß der Verbundkörper zur Herstellung von Werkzeugen zum Abtragen und/oder Zerkleinern von Kohle, Gesteinen, Mineralien, Erdreich, Glas und Müll verwendet wird, da derartige Werkzeuge einem besonders großen Verschleiß unterliegen, unterschiedliche geometrische Formen und Größen aufweisen sowie lösbar oder fest mit den entsprechenden Werkzeugmaschinen verbunden werden müssen.
Finally, the present invention provides that the compound body is used in the production of tools for the mineral, removal and/or comminution of coal, rock, minerals, earth, glass and refuse, since such tools are subjected to particularly extensive wear. Parts made with the present compound body may have different geometric shapes and sizes, and may be attached releasably or firmly to the respective machine tools.
EuroPat v2

Damit gehen geometrische Größen von rotierenden Maschinenelementen in die jeweils beteiligten Antriebsregler ein und minimieren den Schleppfehler.
In this case, geometric variables relating to rotating machine elements are included in the respectively involved drive regulators, and minimize the slip error.
EuroPat v2

Das Brutto-Volumen zur Beschreibung des Prozesses ist deshalb vorteilhaft, weil die einstellbaren Betriebsgrößen des Extrusionsprozesses, nämlich Hub des Kolbens und Geschwindigkeit des Kolbens, während der Ausstoßphase ebenfalls geometrische Größen darstellen.
The gross volume for the purposes of describing the process is advantageous for the reason that the adjustable operating parameters of the extrusion process, namely the stroke movement of the piston and the speed of the piston, also represent geometrical parameters during the ejection phase.
EuroPat v2

Geometrische Größen sind z.B.: Länge, Abstand, Durchmesser, Radius, Krümmung, Winkelgröße, Neigung, Volumen, Rauigkeit einer Oberfläche.
Examples of geometrical quantities are: length, distance, diameter, radius, curvature, angle, tilt, volume, and surface roughness.
EUbookshop v2

Schließlich ist nach der Erfindung vorgesehen, daß der Verbundkörper zur Herstellung von Werkzeugen zum Abtragen und/oder Zerkleinern von Kohle, Gesteinen, Mineralien, Erdreich, Glas oder Müll verwendet wird, da derartige Weikzeuge einem besonders großen Verschleiß unterliegen, unterschiedliche geometrische Formen und Größen aufweisen sowie lösbar oder fest mit den entsprechenden Werkzeugmaschinen verbunden werden müssen.
Finally, the present invention provides that the compound body is used in the production of tools for the mineral, removal and/or comminution of coal, rock, minerals, earth, glass and refuse, since such tools are subjected to particularly extensive wear. Parts made with the present compound body may have different geometric shapes and sizes, and may be attached releasably or firmly to the respective machine tools.
EuroPat v2

Viele nichtelektrische Größen, wie z.B. geometrische Größen oder Größen die Änderungen der Dielektrizi­tätskonstanten, der spezifischen Leitfähigkeit oder der Permeabilitätszahl bewirken, können über die Änderungen eines elektrischen Feldes oder eines Magnetfeldes und damit auch über die Bestimmung von Kapazitäten, Widerständen oder Induktivitäten ermittelt werden.
Many non-electrical variables, such as, for example, geometric variables or variables which cause changes in the dielectric constant, specific conductivity or permeability number, can be determined by way of changes in an electrical or magnetic field and thus also by way of the determination of capacitances, resistances or inductances.
EuroPat v2

Als Bezugsgröße für geometrische Größen wie zum Beispiel Längen oder Radien bietet sich der Achsabstand a an, da diese Größe an einem Extruder nicht verändert werden kann.
A useful reference value for geometrical dimensions, such as for example lengths or radii, is the centre distance a, since this value cannot be changed in an extruder.
EuroPat v2

Ferner sind in Figur 1 einzelne geometrische Größen veranschaulicht, auf die im weiteren Verlauf der Beschreibung eingegangen wird.
Furthermore, individual geometrical quantities are illustrated in FIG. 1, which will be discussed during the further course of the description.
EuroPat v2

Die vorliegende Erfindung schlägt vor, einen oder mehrere Parameter eines positionsgenauen Manipulatormodells, insbesondere Elastizitäten bzw. Steifigkeiten von Getrieben, Gelenken und/oder Gliedern, Dämpfungen, insbesondere in Antrieben, Getrieben oder Strukturdämpfungen, Spiele wie Getriebe- oder Gelenkspiele, Toleranzen, geometrische Größen wie zum Beispiel Gliedlängen, Achsabstände, Schiefstände und dergleichen, mit zwei oder mehr verschiedenen Nennlasten zu bestimmen und Parameter des Manipulatormodells in Abhängigkeit von einer Nutzlast des Manipulators vorzugeben.
The present invention proposes to determine one or more parameters of an exactly positioned manipulator model, in particular elasticities or rigidities of gears, joints or members, damping, in particular in drives, gears or structure damping, play such as gear or joint play, tolerances, geometric variables such as member lengths, axial distances, obliquities and the like, with two or more different nominal loads, and to specify parameters of the manipulator model depending on a payload of the manipulator.
EuroPat v2

Der Formatwert steht dabei für bestimmte geometrische oder chemische Werte, die sich auf eine oder mehrere geometrische Größen oder eine materielle Zusammensetzung von zu produzierenden Flaschen oder Vorformlingen beziehen, die wiederum bestimmten Formatteilen, insbesondere Behandlungseinheiten, der Blasmaschine, der Abfüllmaschine und/oder der Etikettiervorrichtung zugeordnet sein können.
The format value here stands for certain geometric or chemical values which relate to one or several geometric values, or a material composition of bottles or preforms to be produced, which in turn can be associated to certain format parts, in particular treatment units, of the blow molding machine, the filling machine, and/or the labeling device.
EuroPat v2

Die Vorformlinge können sich nicht nur in ihrer Farbe unterscheiden, die Vorformlinge können auch unterschiedliche Grammaturen, unterschiedliche geometrische Größen, unterschiedliche Wanddicken und/oder unterschiedliche Gewinde für unterschiedliche Verschlusstypen aufweisen.
The preforms can differ not only in their color, the preforms can also comprise different grammages, different geometric sizes, different wall thicknesses and/or different threads for different closure types.
EuroPat v2

Auch können beispielsweise als Referenzkennwerte solche Werte aufgenommen werden, die sich auf geometrische Größen wie Längen, Breiten oder Höhen beziehen.
Also, for example, values which relate to geometric dimensions such as lengths, widths or heights may be used as reference characteristic values.
EuroPat v2

Die geometrische Größen des Bauelements ist abhängig von der Gesamtgröße und den am Ort seines Einbaues herrschenden Betriebstemperaturen.
The geometric size of the element depends on the total size and the operating temperatures in effect at the location of installation thereof.
EuroPat v2

Bei anderen Weggebern liefert die Meßeinrichtung z.B. Meßspannungen oder andere Größen, die im allgemeinen nicht proportional sind, sondern über eine charakteristische Funktion ("Eichkurve") in geometrische Größen umgerechnet werden können.
In the case of other position pickups, the measuring device supplies, for example, measured voltages or other variables which are generally not proportional but can be converted into geometrical variables by a characteristic function (“calibration curve”).
EuroPat v2

Von dem Muster sind vorzugsweise geometrische Größen, insbesondere Abstände zwischen markanten Elementen des Musters (z.B. des Gitters) bekannt.
Geometric variables of the pattern, in particular distances between prominent elements of the pattern (for example, of the grid), are preferably known.
EuroPat v2

Sind diese minimal und maximal benötigten Profilballigkeiten für eine topologische Modifikation bekannt, so können wiederum geeignete geometrische Größen bestimmt werden.
If these minimally and maximally required profile crownings are known for a topological modification, suitable geometrical values can in turn be determined.
EuroPat v2

Die ersten und/oder zweiten relativen Lagen werden vorzugsweise durch geometrische Größen (z. B. Winkel) und/oder Figuren (z. B. Konus, Zylinder) definiert, wie weiter unten näher ausgeführt wird.
The first and/or second relative locations can be defined by geometric sizes (e.g., angles) and/or figures (e.g., cone, cylinder), as discussed in more detail below.
EuroPat v2

Des Weiteren können Aussagen über geometrische Größen und Tragverhalten der erzielten Fügeverbindung gemacht werden, die bisher nur durch die zerstörende Prüfung der Fügeverbindung zu ermitteln waren.
Furthermore, conclusions can be made about geometric variables and load-bearing behavior of the achieved joint connection, which previously could only be determined through the destructive test of the joint connection.
EuroPat v2