Translation of "Kompliziert machen" in English
Vielleicht
wenn
Sie
die
Karten
weniger
kompliziert
oder
mörderisch
machen...
Maybe
make
the
maps
less
complicated,
or...
murdery,
or--
OpenSubtitles v2018
Lass
es
uns
nicht
unnötig
kompliziert
machen,
in
Ordnung?
Let's
not
make
it
more
complicated,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Es
gefällt
dir,
wenn
du
die
Dinge
kompliziert
machen
kannst,
Bjørn.
You
always
like
to
complicate
things,
Bjorn.
OpenSubtitles v2018
Musst
du
denn
alles
so
kompliziert
machen?
Why
do
you
have
to
make
everything
so
difficult?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
die
Dinge
nicht
kompliziert
machen.
I
just
don't
want
To
complicate
things,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Das
könnte
die
Sache
kompliziert
machen.
Could
complicate
things.
OpenSubtitles v2018
Wieso
musst
du
alles
so
kompliziert
machen?
Why
do
you
have
to
make
things
so
complicated?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wieso
Danny
das
kompliziert
machen
muss.
I
don't
know
why
Danny
wants
to
complicate
this.
OpenSubtitles v2018
Warum
musst
du
es
so
kompliziert
machen?
You
didn't
have
to
make
it
so
complicated
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Ihr
Leben
kompliziert
machen,
Mr.
Neary.
I
can
make
your
life
quite
difficult,
Mr.
Neary.
OpenSubtitles v2018
Mann,
warum
muss
ich
mir
das
Leben
immer
so
kompliziert
machen?
Man,
why
do
I
always
complicate
my
life
like
this?
OpenSubtitles v2018
Offiziere
der
Sternenflotte
wollen
keine
Familien,
weil
sie
ihr
Leben
kompliziert
machen.
I
heard
Starfleet
officers
don't
want
families
because
they
complicate
their
lives.
OpenSubtitles v2018
Es
würde
die
Dinge
zu
kompliziert
machen.
No,
you're
right.
It
would
make
things
too
complicated.
OpenSubtitles v2018
Warum
musst
du
alles
immer
so
kompliziert
machen?
Why
do
you
always
have
to
make
things
so
difficult?
OpenSubtitles v2018
Finden
Sie
nicht,
dass
Sie
einfache
Dinge
kompliziert
machen?
Aren't
you
complicating
a
very
simple
thing?
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
das
etwas
weniger
kompliziert
machen
als
der
KommissionsVorschlag.
We
want
to
make
this
rather
less
complicated
than
it
is
in
the
Commission
proposal.
EUbookshop v2
Ich
sage
nur,
genug,
um
es
kompliziert
zu
machen.
I'm
just
saying,
enough
to
make
it
complicated.
OpenSubtitles v2018
Wieso
muss
er
alles
immer
so
kompliziert
machen?
Why
must
he
make
everything
so
difficult?
OpenSubtitles v2018
Das
könnte
mein
Leben
kompliziert
machen.
That
could
complicate
my
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
es
nicht
kompliziert
machen.
I
just
don't
wanna
complicate
things.
OpenSubtitles v2018
Ich
fass'
es
nicht,
wie
kompliziert
die
alles
machen.
I
can't
believe
how
complicated
this
is.
OpenSubtitles v2018
Mußt
du
immer
alles
so
verdammt
kompliziert
machen?
Do
you
have
to
make
everything
so
damn
difficult?
OpenSubtitles v2018
Diese
sind
jedoch
sehr
teuer
und
kompliziert
und
machen
die
Anordnung
unwuchtig.
However,
these
are
very
expensive
and
complicated
and
make
the
arrangement
unbalanced.
EuroPat v2
Zum
Schutz
Ihrer
Vermögenswerte
ist
kompliziert,
aber
wir
machen
es
einfach.
Protecting
your
assets
is
complicated,
but
we
help
make
it
simple.
ParaCrawl v7.1
Sie
nicht
Ihre
Navigation
machen
kompliziert.
Don't
make
your
navigation
complicated.
ParaCrawl v7.1