Translation of "Plausibel machen" in English
Wem
könnten
wir
das
plausibel
machen?
How
could
we
explain
such
a
thing?
Europarl v8
Kann
Clement
dem
Jungen
nicht
plausibel
machen,
was
Aragas
vorhat?
Doesn't
Clement
have
any
chance
of
getting
the
boy
to
accept
his
protection
against
Aragas?
OpenSubtitles v2018
Versuchen
Sie
bloß
nicht,
mir
die
Sache
plausibel
zu
machen.
Just
don't
insult
me
trying
to
make
me
understand.
OpenSubtitles v2018
Eben
dies
kann
die
besondere
Affinität
von
Diskursivität
zu
Netzstrukturen
plausibel
machen.
This
is
precisely
what
makes
the
special
affinity
of
discursiveness
and
net
structures
plausible.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
die
Hypothese
H
plausibel
machen,
indem
man
die
Molekularkräfte
als
elektrische
Kräfte
deutet.
One
can
render
hypothesis
H
plausible,
by
interpreting
the
molecular
forces
as
electrical
forces.
ParaCrawl v7.1
Der
Zusammenhang
zwischen
dem
Verlust
von
Marktanteilen
und
zu
hohen
Arbeitskosten
ist
in
der
Tat
nicht
zu
beweisen,
aber
durchaus
plausibel
zu
machen.
The
link
between
the
loss
in
market
share
and
labour
costs
which
are
too
high
cannot
be
proven,
it
is
true,
but
a
reasonable
case
can
be
made
for
it.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
es
heute
-
und
nicht
vor
20,
40
oder
50
Jahren
-
unmöglich
ist,
irgendeinem
Unionsbürger
den
Grund
für
die
Aufrechterhaltung
von
zwei
Tagungsorten
plausibel
zu
machen.
I
feel
that
it
is
impossible
to
explain
to
any
European
citizen
now
-
not
20
or
40
or
50
years
ago
-
why
we
still
have
two
seats.
Europarl v8
Der
Generalsekretär
muss
daher,
wenn
er
um
die
Bereitstellung
von
Truppen
ersucht,
in
der
Lage
sein,
den
truppenstellenden
Staaten,
ja
allen
Mitgliedstaaten
plausibel
zu
machen,
dass
es
in
ihrem
eigenen
Interesse
liegt,
den
jeweiligen
Konflikt
zu
bewältigen
und
beizulegen,
allein
schon
deshalb,
weil
sie
einer
Organisation
angehören,
die
sich
der
Wahrung
des
Friedens
verschrieben
hat.
In
seeking
contributions
of
forces,
therefore,
the
Secretary-General
must
be
able
to
make
the
case
that
troop
contributors
and
indeed
all
Member
States
have
a
stake
in
the
management
and
resolution
of
the
conflict,
if
only
as
part
of
the
larger
enterprise
of
establishing
peace
that
the
United
Nations
represents.
MultiUN v1
In
Anbetracht
der
Tatsache,
dass
es
schwierig
sein
könnte,
direkte
Rekrutierungs-
und
Vermittlungsergebnisse
zu
erhalten,
da
die
Arbeitnehmer
und
die
Arbeitgeber
keine
Berichterstattungspflicht
haben,
sollten
die
am
EURES-Netz
teilnehmenden
Einrichtungen
andere
verfügbare
Informationen
nutzen,
wie
beispielsweise
die
Zahl
der
bearbeiteten
und
besetzten
offenen
Stellen,
wenn
diese
Informationen
dazu
dienen
können,
diese
Ergebnisse
plausibel
zu
machen.
With
regard
to
the
fact
that,
in
the
absence
of
reporting
obligations
for
workers
and
employers,
it
might
be
difficult
to
obtain
direct
recruitment
and
placement
results,
organisations
participating
in
the
EURES
network
should
make
use
of
other
available
information,
such
as
the
number
of
job
vacancies
handled
and
filled,
where
it
can
serve
as
a
plausible
indication
for
those
results.
DGT v2019
Entsprechend
soll
auch
hier
im
letzten
Abschnitt
vergleichend
verfahren
werden,
in
der
Hoffnung,
die
hier
herausgearbeitete
These
auch
aufgrund
des
unvollständigen
Materials
wenig
stens
zunächst
plausibel
zu
machen.
Denmark
also
appears
to
have
had
some
preventive
success,
particularly
with
the
retraining
of
such
workers.
EUbookshop v2
Die
Tatsache
allein,
dass
die
PK-Versicherer,
die
auf
dem
irischen
Markt
tätig
sind,
PK-Verträge
mit
unterschiedlichen,
den
Bedürfnissen
der
verschiedenen
Versichertengruppen
angepassten
Versicherungsleistungen
anbieten,
ist
nicht
ausreichend,
um
das
Vorbringen
der
Klägerinnen
plausibel
zu
machen,
da
selbst
der
einfachste
Versicherungsschutz,
den
Junge
und
Gesunde
im
Allgemeinen
bevorzugen,
allen
Personen
mit
Risiken
zugänglich
bleibt
und
bleiben
muss,
was
dem
wesentlichen
Ziel
der
Verpflichtungen
zur
Aufnahme
von
Mitgliedern
und
zur
Festsetzung
einer
Einheitsprämie
entspricht.
In
that
regard,
the
mere
fact
that
PMI
insurers
active
on
the
Irish
market
offer
PMI
policies
providing
distinct
cover
and
adjusted
to
the
needs
of
the
different
groups
of
insured
persons
is
not
sufficient
to
render
the
applicants’
theory
plausible,
since
even
the
most
basic
cover,
which
is
generally
preferred
by
young
persons
in
good
health,
remains
and
must
remain
accessible
to
persons
at
risk,
thus
satisfying
the
essential
objective
of
the
open
enrolment
and
community
rating
obligations.
EUbookshop v2
Sie
müssen
nur
plausibel
machen,
dass
Ihr
Bemühen
ernsthaft
ist,
nachhaltig,
Erfolg
versprechend
-
dann
machen
die
Eltern
auch
mit.
You
just
need
to
make
plausible
that
your
effort
is
genuine,
lasting,
promising
success
-
then
the
parents
will
also
join
in.
ParaCrawl v7.1
Ich
versuche
in
diesem
Beitrag
plausibel
zu
machen,
wie
ich
zu
der
Auffassung
kam,
dass
es
sich
bei
Positionierungen
wie
die
der
EmigrantIn
nicht
um
Subjektpositionen,
sondern
um
eine
von
vielen
Subjektivierungsmöglichkeiten
von
Positionen
handelt,
deren
Wahrnehmung
kulturell
bedingt
ist.
I
try
to
make
it
feasible
how
I
came
to
my
central
view:
the
positioning
of
emigrants
is
not
at
all
about
subject
positions,
but
is
about
one
out
of
many
possibilities
to
subjectify
positions
the
perception
of
which
is
culturally
conditioned.
Both,
subjectifications
and
meanings,
always
come
into
existence
in
the
respective
present.
ParaCrawl v7.1
Um
ihm
die
Sache
plausibel
zu
machen,
hatte
Böwig
einzelne
Bilder
aus
einem
"Captain
America"-
Comic
von
Zezelj
genommen
und
sie
von
Ermisch
außerhalb
ihres
ursprünglichen
Erzählkontextes
mit
einem
Text
von
Mendes
kombinieren
lassen.
To
make
the
concept
plausible,
Böwig
took
individual
images
from
one
of
Zezelj's
"Captain
America"
comics
and
combined
them
out
of
their
context
with
Mendes's
words.
ParaCrawl v7.1