Translation of "Relevant machen" in English

Zuvor nahm er an, dass sie relevant Notizen zu machen.
Previously, he assumed that they make relevant notes.
ParaCrawl v7.1

Das sind alles Schritte, um Deine kontextuellen Links relevant zu machen.
All these are steps towards making your contextual links relevant.
ParaCrawl v7.1

Seien Sie sicher, dass diese für die Position relevant zu machen.
Be sure to make these relevant to the position.
ParaCrawl v7.1

Lass uns diese Überschriften jetzt anklickbar, relevant und teilbar machen.
So, let’s make the headlines keyword-rich, relevant, clickable and sharable.
ParaCrawl v7.1

Dies würde die Strategie EU 2020 auch für einzelne und die Bürgerinnen und Bürger in ganz Europa relevant machen.
It would also make the EU 2020 strategy relevant to individuals and citizens right across Europe.
Europarl v8

Der Ausschuß fordert außerdem die Normungsgremien auf, die Normen nicht nur für die Hersteller, sondern auch für die Verbraucher inhaltlich relevant zu machen und den Verbrauchern, den Durchsetzungsorganisationen und den KMU mehr Möglichkeiten zu geben, in Normungsausschüssen mitzuarbeiten.
The Committee also requests standards bodies to make the content of standards as relevant to consumers as they are to producers, and to increase facilities for consumers, enforcement organisations, and SMEs to participate in standard-making committees.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß fordert außerdem die Normungsgremien auf, die Normen nicht nur für die Hersteller, sondern auch für die Verbraucher (sowohl berufliche als auch heimische Verbraucher) inhaltlich relevant zu machen und den Verbrauchern, den Durchsetzungsorganisationen und den KMU mehr Möglichkeiten zu geben, in Normungsausschüssen mitzuarbeiten.
The Committee also requests standards bodies to make the content of standards as relevant to consumers (both professional and domestic) as they are to producers, and to increase facilities for consumers, enforcement organisations, and SMEs to be present within the standard-making committees.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß fordert außerdem die Normungsgremien auf, die Normen nicht nur für die Hersteller, sondern auch für die Verbraucher inhaltlich relevant zu machen und den Verbrauchern sowieden Durchsetzungsorganisationen und den KMU mehr Möglichkeiten zu geben, in Normungsausschüssen mitzuarbeiten.
The Committee also requests standards bodies to make the content of standards as relevant to consumers as they are to producers, and to increase facilities for consumers as well as enforcement organisations and SMEs to participate in standard-making committees.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß fordert außerdem die Normungsgremien auf, die Normen nicht nur für die Hersteller, sondern auch für die Verbraucher inhaltlich relevant zu machen und den Verbrauchern verstärkt Gelegenheit zu geben, in Normungsausschüssen vertreten zu sein.
The Committee also requests standards bodies to make the content of standards as relevant to consumers as they are to producers, and to increase opportunities for consumers to be represented on standard-making committees.
TildeMODEL v2018

Damit Lernen ein Leben lang attraktiv bleibt, ist in erster Linie erforderlich, das Lernen für den Einzelnen relevant zu machen.
Making learning attractive throughout life means first of all making learning relevant for the individual.
TildeMODEL v2018

Diese Kinder in die Schule zu bekommen, wird neue Ansätze erfordern, die ihre Exklusion direkt angehen und eine Einschulung realistisch und relevant machen.
Getting these children into school will require new approaches that directly address their exclusion and make schooling genuinely accessible and relevant.
News-Commentary v14

Das Konzept besteht heute darin, Menschen jeden Alters auszubilden und ins Arbeitsleben zurückzuführen und dazu gehört auch, das Lernen und Studieren für Arbeitssuchende attraktiv und relevant zu machen.
The idea now is to train people of all ages to get back into employment. And part of that is making it appealing and relevant to study and learn.
EUbookshop v2

Wir arbeiten auch intensiv daran, einen Ort, der nicht mehr am Puls der Zeit liegt, wieder relevant zu machen.
And another huge chunk of our work has gone into making relevant a site that's grown out of sync with its time.
QED v2.0a

Was das Rahmenprogramm betrifft, fordert das Parla­ment die Mitgliedstaatcn auf, der Kommissi­on auf Führungsebene mehr Autorität zu ver­leihen, so daß sie Projekte umlenken und neue Projekte einleiten kann, wenn Entwicklun­gen in der Technologie dies relevant machen.
As far as the Framework Programme is concerned, Par­liament calls on the Member States to give more authority to the Commission at man­agement level, allowing it to redirect projects and initiate new projects when developments in technology make this relevant.
EUbookshop v2

Du sagtes mal in einem Interview, dass du in der Anfangszeit von Orchis nicht wirklich begeistert warst von vielen Aspekten des Folk, und dass es wichtig sei, "Tradition zu verhunzen" und die Lyrics für die heutige Zeit relevant zu machen.
You once said in an interview that when you started with Orchis you were not that enthusiastic about a lot of aspects of folk music and you mentioned that it was quite necessary to "fuck up tradition" and make the lyrics relevant for today.
ParaCrawl v7.1

Im Folgenden finden Sie unseren Leitfaden, der Ihnen bei der Erstellung Ihrer Vorsätze fürs neue Jahr hilft, um diese realistisch, erreichbar und relevant zu machen...
Here’s our guide for helping you create your New Year’s resolutions, how to make them realistic, achievable and relevant…
CCAligned v1

Wir haben uns mit diesen Elementen im Zusammenhang mit Design und Lifestyle beschäftigt und darüber nachgedacht, wie wir sie für Menschen in Kanada relevant machen können.
In a weird way, we were thinking about these elements in architecture, design and lifestyle and how we could make that relevant to people here in Canada.
ParaCrawl v7.1

Am Ende der Studie empfehlen die Autorinnen dem Europäischen Parlament, diese Themen in der wirtschaftlichen und Entwicklungszusammenarbeit mehr zu betonen, um sie in verschiedenen Politikfeldern relevant zu machen.
At the end of the study, the authors recommend the European Parliament to highlight the topic of women’s rights in its sub-committees, especially those focusing on development and cooperation, as well as in their country-specific delegations in order to make the topic more relevant across various policy fields.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Arbeit haben wir gezeigt, dass der Herzaltertest ein exzellentes Instrument ist, Herzgesundheit persönlich relevant zu machen.
Through this work we have confirmed that the Heart Age test is an excellent tool for making heart health personally relevant.
ParaCrawl v7.1

Der Reflex, Kunst sozial relevant zu machen, scheint seit dem staatlichen Zerfall der Sowjetunion und dem Ende des Kalten Krieges zugenommen zu haben.
The reflex to make art socially relevant appears to have accelerated following the demise of the Soviet Union and the end of the Cold War.
ParaCrawl v7.1

Um diese Analyse durchzuführen, sie relevant zu machen und für die Systematiker und Paläontologen nachvollziehbar, will dieser Artikel ein paradigmatisches Beispiel der Entstehung biologischer Formen und Informationen während der Geschichte der Lebewesen untersuchen.
In order to perform this analysis, and to make it relevant and tractable to systematists and paleontologists, this paper will examine a paradigmatic example of the origin of biological form and information during the history of life: the Cambrian explosion.
ParaCrawl v7.1

Die richtige Balance zwischen Transparenz und Klarheit zu finden ist notwendig, um Informationen für verschiedene Gruppen relevant zu machen.
Finding the right balance between transparency and clarity is necessary to make information relevant to different groups.
ParaCrawl v7.1

Um in Zeiten der Netzwerke, welche ihnen die traditionelle Rolle als Verbindung zwischen Produkt und Kunde streitig machen, relevant zu bleiben, müssen Marken auf die Identität derer aufspringen, mit denen sie sich verbinden möchten.
To stay relevant in the age of networks, which diminishes their traditional role in connecting products and consumers, brands need to start piggybacking on the identity of those they want to connect with.
ParaCrawl v7.1

Cisco forderte Trek Medics heraus, einen Weg zu finden, um die Beacon-Plattform für Katastropheneinstellungen relevant zu machen.
Cisco challenged Trek Medics to find a way to make the Beacon platform relevant to disaster settings.
ParaCrawl v7.1

Wie werden Sie in Ihrer Branche für Ihre Zielgruppe relevant und machen „Likes zu Geld“?
How do you become relevant for your target group in your industry and make “likes to money”?
CCAligned v1