Translation of "Prüfungen machen" in English
Aber
diese
Art
lokaler
Kenntnisse
sollte
man
nicht
zum
Gegenstand
von
Prüfungen
machen.
But
this
kind
of
local
knowledge
should
not
be
subject
to
testing.
News-Commentary v14
Wie
ihr
wisst,
werden
viele
von
euch
bald
eure
Prüfungen
machen.
Now,
as
you
know,
many
of
the
top
here
will
be,
uh,
taking
their
exams
soon.
OpenSubtitles v2018
Also
werde
ich
diese
Prüfungen
machen.
So
I'm
gonna
do
these
trials.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
musst
die
Prüfungen
machen.
But
you
must
sit
your
exams.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurde
anschließend
der
Schule
verwiesen
und
musste
die
Prüfungen
zu
Hause
machen.
They
didn't
let
her
come
back
to
school.
She
had
to
take
all
her
finals
as
take-home
tests.
OpenSubtitles v2018
Die
Sache
ist,
dass
Sie
keine
ballistischen
Prüfungen
machen,
und
Punkt.
As
a
matter
of
fact,
you
don't
do
a
ballistics
exam,
period.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
mein
letztes
Schuljahr
wiederholen
und
die
Prüfungen
machen.
I
want
to
repeat
my
last
year
at
school
and
take
my
exams.
OpenSubtitles v2018
Und
musst
trotzdem
zur
Schule
kommen
und
Prüfungen
machen.
And
you
still
have
to
come
to
school
and
take
finals.
OpenSubtitles v2018
Warum
müssen
wir
die
Prüfungen
machen?
Why
do
we
have
exams?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
keine
Prüfungen
machen,
und
ich
habe
den
Jura-Einstufungstest
verhauen.
I
can't
take
tests.
And
I
bombed
the
LSATs.
OpenSubtitles v2018
Wie
schon
angedeutet,
wir
müssen
keine
Prüfungen
mehr
machen.
As
we
have
already
indicated,
we
don't
have
to
suffer
"exams"
anymore.
ParaCrawl v7.1
Ich
schätze,
ich
tauge
nur
dafür,
eine
Perücke
aufzusetzen
und
ihre
Prüfungen
zu
machen.
I
guess
the
only
thing
I'm
good
for
is
putting
on
a
wig
and
taking
her
SATs.
OpenSubtitles v2018
Wir
sprachen
mit
dem
Prüfungsgremium
und
du
wirst
die
gleichen
Prüfungen
in
Swansea
machen
können,
We've
spoken
to
the
examination
board
and
you'll
be
able
to
sit
the
same
exams
in
Swansea,
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
meine
Prüfungen
machen.
I
have
exams
that
I
have
to
take.
OpenSubtitles v2018
Diese
Prüfungen
machen
deutlich,
daß
die
erfindungsgemäßen
Verbindungen
wesentlich
effektivere
Füllstoffaktivatoren
sind
als
die
Vergleichsverbindungen.
The
tests
show
clearly
that
the
compounds
according
to
the
invention
are
far
more
effective
reinforcing
fillers
than
are
the
comparison
compounds.
EuroPat v2
Überall
in
Entwicklungsländern
gibt
es
Millionen
von
Eltern,
Zigtausende,
Hundertmillionen,
die
zum
ersten
Mal
zusammen
mit
ihren
Kindern
Hausaufgaben
und
Prüfungen
machen.
All
across
the
developing
world
there
are
millions
of
parents
--
tens,
hundreds
of
millions
--
who
for
the
first
time
are
with
children
doing
homework
and
exams.
TED2013 v1.1
Die
Typgenehmigungsbehörde
kann
auf
eine
oder
mehrere
dieser
Prüfungen
verzichten,
wenn
die
Beschaffenheit
des
verwendeten
Materials
oder
bereits
vorliegende
Angaben
die
Prüfung
oder
Prüfungen
überflüssig
machen.
After
the
above
tests
the
retractor
shall
continue
to
operate
correctly
and
to
meet
the
requirements
of
paragraphs 7.2.3.2.1
to
7.2.3.2.5
above.
DGT v2019
Die
zuständige
Behörde
kann
auf
die
Prüfung
der
Festigkeit
des
Verschlusses
verzichten,
wenn
bereits
vorliegende
Angaben
die
Prüfungen
überflüssig
machen.
The
competent
authority
may
dispense
with
the
buckle
strength
test
if
information
already
available
renders
the
test
superfluous.
DGT v2019
Der
zuständige
Technische
Dienst
kann
auf
eine
oder
mehrere
dieser
Prüfungen
verzichten,
wenn
die
Beschaffenheit
des
verwendeten
Materials
oder
bereits
vorliegende
Angaben
die
Prüfung
oder
Prüfungen
überflüssig
machen.
The
competent
authority
may
dispense
with
one
or
more
of
these
tests
if
the
composition
of
the
material
used,
or
information
already
available,
renders
the
test
or
tests
superfluous.
DGT v2019
Die
zuständige
Genehmigungsbehörde
kann
auf
eine
oder
mehrere
dieser
Prüfungen
verzichten,
wenn
die
Beschaffenheit
des
verwendeten
Materials
oder
bereits
vorliegende
Angaben
die
Prüfung
oder
Prüfungen
überflüssig
machen.
The
Type
Approval
Authority
may
dispense
with
one
or
more
of
these
tests
if
the
composition
of
the
material
used,
or
information
already
available,
renders
the
test
or
tests
superfluous.
DGT v2019
Er
berücksichtigt
auch
die
Haltung
der
Verbraucherverbände,
die
diesen
Bereich
lieber
durch
eine
Rechtsvorschrift
geregelt
sehen
und
gefordert
haben,
die
vom
EEVC
empfohlenen
Prüfungen
verbindlich
zu
machen.
The
proposal
also
takes
into
account
the
position
of
consumer
associations,
who
favoured
legislation
rather
than
a
voluntary
commitment
in
this
area,
and
who
had
asked
for
the
inclusion
in
the
proposal
of
the
“EEVC
tests”
as
a
requirement.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wolle
die
klinischen
Prüfungen
vereinfachen
und
den
Verwaltungsaufwand
reduzieren,
um
die
EU
attraktiver
für
klinische
Prüfungen
zu
machen.
The
Commission
aims
at
facilitating
clinical
trials
and
cutting
red
tape
to
make
the
EU
more
attractive
for
clinical
trials.
TildeMODEL v2018
Um
euch
zu
helfen,
denn
auch
wenn
wir
die
Prüfungen
alleine
machen,
wenn
wir
zusammen
arbeiten,
bestehen
wir
alle.
To
help
you,
because
even
though
we
all
take
the
boards
alone,
if
we
work
together,
we
can
all
pass.
OpenSubtitles v2018