Translation of "Verluste machen" in English
Letztendlich
gehört
es
zum
Beruf
des
Produzenten,
Verluste
zu
machen.
Losing
money
is
part
of
a
producer's
job.
OpenSubtitles v2018
Piero,
ich
habe
nicht
die
Absicht,
Verluste
zu
machen.
I
don't
intend
to
increase
my
losses.
Strike
some
average.
OpenSubtitles v2018
Also
scheint
der
Salon
doch
Verluste
zu
machen.
So
the
salon
is
definitely
losing
business.
OpenSubtitles v2018
Du
würdest
große
Verluste
machen,
so
schnell
zu
verkaufen.
You'd
take
an
enormous
loss,
liquidating
like
this.
OpenSubtitles v2018
Die
machen
Verluste,
weil
so
viele
Viehbesitzer
Pleite
gehen.
They`re
losing
money
with
all
the
cattlemen
going
under.
OpenSubtitles v2018
Das
größte
Fleischesser-Wochenende
des
Monats
und
wir
machen
Verluste.
Biggest
meat-eater
weekend
of
the
month,
and
we're
gonna
lose
money
on
it.
OpenSubtitles v2018
Scheuen
wir
uns
nicht
davor,
Verluste
zu
machen!
Let
us
not
be
afraid
to
operate
at
a
loss!
ParaCrawl v7.1
Gelingt
dies
nicht,
Sie
aufeinander
folgende
Verluste
endet
machen.
Failure
to
do
this
you
will
end
making
consecutive
losses.
ParaCrawl v7.1
Andernfalls,
wenn
Sie
Aufträge
vergeben
planlos,
werden
Sie
sich
Verluste
machen.
Otherwise
if
you
place
orders
haphazardly,
you
will
find
yourself
making
losses.
ParaCrawl v7.1
Wenn
andere
Verluste
machen,
machen
sie
Gewinne.
When
others
make
losses,
they
earn
profit
.
ParaCrawl v7.1
Niedrige
Charterraten,
Überkapazitäten
und
anhaltende
Verluste
machen
der
Branche
zu
schaffen.
Low
charter
rates,
over-capacities
and
ongoing
losses
are
causing
problems
in
the
industry.
ParaCrawl v7.1
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
würde
dadurch
an
Rentabilität
einbüßen
und
Gefahr
laufen,
Verluste
zu
machen.
This
would
in
turn
erode
the
Community
industry's
profitability,
and
risk
losses.
DGT v2019
Die
bisherige
Untersuchung
ergab,
dass
die
kooperierenden
Veredelungsunternehmen
im
Durchschnitt
bereits
einige
Verluste
machen.
The
investigation
so
far
indicated
that
on
average
the
cooperating
converters
are
already
making
some
losses.
DGT v2019
Sollten
die
Maßnahmen
außer
Kraft
treten,
würde
das
Unternehmen
wahrscheinlich
weiterhin
Verluste
machen.
There
is
likelihood,
should
the
measures
be
repealed,
that
the
loss-making
situation
will
continue.
DGT v2019
Wenn
wir
bei
dem
Geschäft
Verluste
machen,
steck
ich
zur
Hälfte
mit
drin.
Look,
whatever
we
lose
on
this
deal,
I'm
in
for
half.
OpenSubtitles v2018
Wir
würden
sonst
Verluste
machen.
We'd
lose
money
that
way.
OpenSubtitles v2018
Viele
Fluggesellschaften
machen
Verluste,
stellen
jedoch
—
direkt
und
indirekt
—
viele
Arbeitsplätze
zur
Verfügung.
Many
airlines
are
loss-making,
but
provide
many
jobs,
directly
and
in
directly.
EUbookshop v2
Hierdurch
wurden
die
Wartelisten
zwar
nicht
länger,
jedoch
scheinen
die
meisten
Krankenhäuser
Verluste
zu
machen.
Since
1991,
the
government
has
fixed
at
the
beginning
of
each
year
the
rate
at
which
private
hospital
spending
can
increase.
EUbookshop v2
Sie
mögen
Übereinkünfte,
im
Rahmen
derer
sie
auch
dann
profitieren,
wenn
sie
Verluste
machen.
They
like
arrangements
under
which
they
win
even
when
they
lose.
News-Commentary v14
Lassen
Sie
sich
nicht
abschrecken,
wenn
Sie
am
Anfang
etwas
mehr
Verluste
machen.
Do
not
be
discouraged
if
you
lose
a
little
bit
at
the
beginning.
ParaCrawl v7.1
Uns
geht
es
nicht
um
Wachstum
zu
jedem
Preis,
wenn
wir
dabei
Verluste
machen.
We're
not
interested
in
growth
at
any
price,
not
at
the
expense
of
showing
a
loss.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Währung
kann
man
um
sich
werfen,
ohne
große
Verluste
zu
machen.
With
this
currency,
money
can
be
thrown
around
without
great
losses.
ParaCrawl v7.1
In
Irland,
wo
die
Milchindustrie
von
strategischer
Bedeutung
ist,
wird
fast
jeder
Milcherzeuger
im
Jahr
2009
Verluste
machen.
In
Ireland,
where
the
dairy
industry
is
strategically
important,
almost
every
dairy
farmer
in
2009
will
be
making
a
loss.
Europarl v8
Insbesondere
jene
Länder
setzen
große
Hoffnungen
auf
das
ARIANE-Programm,
in
denen
die
Minderheitensprachen
zunehmend
von
unseren
jungen
Schriftstellern
und
unter
den
Kleinverlagen
verwendet
werden,
die
den
Mut
zur
Veröffentlichung
dieser
Bücher
haben,
obwohl
sie
wissen
daß
sie
damit
höchstwahrscheinlich
nichts
verdienen
und
vielleicht
sogar
Verluste
machen
werden.
There
are
great
hopes
riding
on
the
Ariane
Programme,
particularly
in
countries
where
minority
languages
are
increasingly
being
used
by
our
young
writers
and
among
the
small
publishers
who
have
the
courage
to
publish
these
books,
knowing
that
they
will
probably
make
no
money
on
them
and,
even
worse,
might
possibly
lose
money
on
them.
Europarl v8