Translation of "Verluste machen" in English

Letztendlich gehört es zum Beruf des Produzenten, Verluste zu machen.
Losing money is part of a producer's job.
OpenSubtitles v2018

Piero, ich habe nicht die Absicht, Verluste zu machen.
I don't intend to increase my losses. Strike some average.
OpenSubtitles v2018

Also scheint der Salon doch Verluste zu machen.
So the salon is definitely losing business.
OpenSubtitles v2018

Du würdest große Verluste machen, so schnell zu verkaufen.
You'd take an enormous loss, liquidating like this.
OpenSubtitles v2018

Die machen Verluste, weil so viele Viehbesitzer Pleite gehen.
They`re losing money with all the cattlemen going under.
OpenSubtitles v2018

Das größte Fleischesser-Wochenende des Monats und wir machen Verluste.
Biggest meat-eater weekend of the month, and we're gonna lose money on it.
OpenSubtitles v2018

Scheuen wir uns nicht davor, Verluste zu machen!
Let us not be afraid to operate at a loss!
ParaCrawl v7.1

Gelingt dies nicht, Sie aufeinander folgende Verluste endet machen.
Failure to do this you will end making consecutive losses.
ParaCrawl v7.1

Andernfalls, wenn Sie Aufträge vergeben planlos, werden Sie sich Verluste machen.
Otherwise if you place orders haphazardly, you will find yourself making losses.
ParaCrawl v7.1

Wenn andere Verluste machen, machen sie Gewinne.
When others make losses, they earn profit .
ParaCrawl v7.1

Niedrige Charterraten, Überkapazitäten und anhaltende Verluste machen der Branche zu schaffen.
Low charter rates, over-capacities and ongoing losses are causing problems in the industry.
ParaCrawl v7.1

Der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft würde dadurch an Rentabilität einbüßen und Gefahr laufen, Verluste zu machen.
This would in turn erode the Community industry's profitability, and risk losses.
DGT v2019

Die bisherige Untersuchung ergab, dass die kooperierenden Veredelungsunternehmen im Durchschnitt bereits einige Verluste machen.
The investigation so far indicated that on average the cooperating converters are already making some losses.
DGT v2019

Sollten die Maßnahmen außer Kraft treten, würde das Unternehmen wahrscheinlich weiterhin Verluste machen.
There is likelihood, should the measures be repealed, that the loss-making situation will continue.
DGT v2019

Wenn wir bei dem Geschäft Verluste machen, steck ich zur Hälfte mit drin.
Look, whatever we lose on this deal, I'm in for half.
OpenSubtitles v2018

Wir würden sonst Verluste machen.
We'd lose money that way.
OpenSubtitles v2018

Viele Fluggesellschaften machen Verluste, stellen jedoch — direkt und indirekt — viele Arbeitsplätze zur Verfügung.
Many airlines are loss-making, but provide many jobs, directly and in directly.
EUbookshop v2

Hierdurch wurden die Wartelisten zwar nicht länger, jedoch scheinen die meisten Krankenhäuser Verluste zu machen.
Since 1991, the government has fixed at the beginning of each year the rate at which private hospital spending can increase.
EUbookshop v2

Sie mögen Übereinkünfte, im Rahmen derer sie auch dann profitieren, wenn sie Verluste machen.
They like arrangements under which they win even when they lose.
News-Commentary v14

Lassen Sie sich nicht abschrecken, wenn Sie am Anfang etwas mehr Verluste machen.
Do not be discouraged if you lose a little bit at the beginning.
ParaCrawl v7.1

Uns geht es nicht um Wachstum zu jedem Preis, wenn wir dabei Verluste machen.
We're not interested in growth at any price, not at the expense of showing a loss.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Währung kann man um sich werfen, ohne große Verluste zu machen.
With this currency, money can be thrown around without great losses.
ParaCrawl v7.1

In Irland, wo die Milchindustrie von strategischer Bedeutung ist, wird fast jeder Milcherzeuger im Jahr 2009 Verluste machen.
In Ireland, where the dairy industry is strategically important, almost every dairy farmer in 2009 will be making a loss.
Europarl v8

Insbesondere jene Länder setzen große Hoffnungen auf das ARIANE-Programm, in denen die Minderheitensprachen zunehmend von unseren jungen Schriftstellern und unter den Kleinverlagen verwendet werden, die den Mut zur Veröffentlichung dieser Bücher haben, obwohl sie wissen daß sie damit höchstwahrscheinlich nichts verdienen und vielleicht sogar Verluste machen werden.
There are great hopes riding on the Ariane Programme, particularly in countries where minority languages are increasingly being used by our young writers and among the small publishers who have the courage to publish these books, knowing that they will probably make no money on them and, even worse, might possibly lose money on them.
Europarl v8