Translation of "Kompetenz stärken" in English
Unsere
journalistische
Kompetenz
stärken
wir
mit
dem
Aufbau
einer
neuen
journalistischen
Redaktion.
We
will
strengthen
our
journalistic
expertize
by
establishing
a
new
journalistic
editorial
team.
ParaCrawl v7.1
Größe,
Internationalität,
Leistungsfähigkeit
und
Kompetenz
der
Gruppe
stärken
die
Marktposition
von
ISL.
ISL's
market
position
is
reinforced
by
the
size,
international
character,
performance
and
competence
of
the
Group.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterstützung
der
EU
bei
der
Bewältigung
der
Kosten
für
diese
Anforderungen
wird
den
Labors
in
den
Zielländern
wesentlich
dabei
helfen,
ihre
technische
Kompetenz
bedeutend
zu
stärken
und
die
Qualität
und
Genauigkeit
ihrer
chemischen
Analysen
zu
verbessern.
EU
support
for
meeting
the
cost
of
these
requirements
will
go
a
long
way
in
enabling
the
laboratories
in
the
targeted
countries
to
improve
their
technical
competence
significantly
and
to
improve
the
quality
and
accuracy
of
chemical
analysis.
DGT v2019
Wir
müssen
das
Parlament
und
insbesondere
die
Kompetenz
der
Fraktionen
stärken,
damit
diese
in
der
Lage
sind,
die
Anforderungen
des
Vertrages
von
Lissabon
zu
erfüllen.
We
need
to
strengthen
Parliament
and
especially
the
capacity
of
the
political
groups
to
be
able
to
fulfil
the
requirements
of
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Der
Rat
hat
im
Juli
1999
die
Auffassung
geäußert,
dass
„Aufbau
eines
Satellitennavigationssystems
zur
zivilen
Nutzung
(…)
zu
mehr
Unabhängigkeit
bei
einer
der
wichtigsten
Schlüsseltechnologien
[führt]“,
und
dass
„durch
die
Entwicklung
eines
Satellitennavigationssystems
zur
zivilen
Nutzung
(…)
sich
der
europäischen
Industrie
die
Gelegenheit
[bietet],
ihre
Kompetenz
zu
stärken
und
an
den
Möglichkeiten,
die
diese
zukunftsweisende
Technologie
in
großem
Umfang
eröffnet,
teilzuhaben“.
As
far
back
as
July
1999
the
Council
considered
that
“the
development
of
a
satellite
navigation
system
for
civil
use
leads
to
increased
independence
in
one
of
the
most
important
key
technologies”
and
that
“the
development
of
a
satellite
navigation
system
for
civil
use
affords
European
industry
the
chance
to
enhance
its
competence
and
to
participate
in
opportunities
opened
up
by
this
future
technology
on
a
large
scale”.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
bietet
der
Kohäsionsauftrag
die
Chance,
eine
europäische
Antwort
auf
die
Globalisierung
von
Märkten
und
Kommunikation
zu
geben,
indem
wir
die
europäische
Vielfalt
nutzen
und
die
regionale
Kompetenz
stärken:
But
the
cohesion
goal
also
helps
us
provide
a
European
response
to
the
globalization
of
markets
and
communications,
by
appealing
to
Europe's
diversity
and
building
up
competence
at
regional
level.
TildeMODEL v2018
Der
Kohäsionsauftrag
des
EU-Vertrages
bietet
die
Chance,
eine
europäische
Antwort
auf
die
Globalisierung
von
Märkten
und
Kommunikation
zu
geben,
indem
wir
die
europäische
Vielfalt
nutzen
und
die
regionale
Kompetenz
stärken:
The
commitment
to
cohesion
laid
down
in
the
Treaty
offers
us
the
chance
to
give
a
European
answer
to
the
globalization
of
markets
and
communications
by
calling
on
Europe's
diversity
and
increasing
the
powers
of
the
regions.
TildeMODEL v2018
Diese
Akquisition
ist
Teil
der
Strategie
von
Webhelp,
die
geografische
Expansion
aktiv
zu
verfolgen
sowie
die
sektorale
Kompetenz
zu
stärken,
denn
sie
ermöglicht
Webhelp,
seinen
Kunden
Dienstleistungen
aus
weiteren
vier
Ländern,
jeweils
mit
starken
mehrsprachigen
Fähigkeiten,
zu
bieten.
This
acquisition
is
part
of
Webhelp's
strategy
to
actively
pursue
geographical
expansion
as
well
as
reinforce
its
sectorial
expertise,
and
will
allow
Webhelp
to
offer
its
clients
services
from
four
new
countries,
each
with
strong
multilingual
capabilities.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
soll
Schülerinnen
und
Schüler
dabei
unterstützen,
ihr
Selbstvertrauen
und
ihre
kommunikative
Kompetenz
zu
stärken,
Kontakte
und
Beziehungen
zu
pflegen,
respektvoll
miteinander
umzugehen
sowie
Konflikte
konstruktiv
lösen
zu
lernen.
The
program
aims
to
help
strengthen
the
students’
self-confidence
and
the
communication
skills,
to
foster
contacts
and
relationships,
to
teach
respect
as
well
as
to
help
students
learn
to
solve
conflicts
constructively.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Entsendung
können
die
Anwälte
ihre
internationale
Kompetenz
stärken
und
wertvolle
Erfahrungen
sammeln,
die
in
Zukunft
zur
Bereitstellung
von
hochrangigen
juristischen
Dienstleistungen
für
Mandanten
von
Arzinger
beitragen
werden.
During
a
secondment
associates
are
able
to
strengthen
their
international
expertise
and
gain
valuable
experience,
which
then
facilitate
provision
of
high
profile
legal
services
for
Arzinger’s
clients.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
uns
ein
großes
Anliegen,
nicht
nur
Ihre
beruflichen
Fähigkeiten
zu
fördern,
sondern
auch
Ihre
persönliche
Kompetenz
zu
stärken.
It
is
very
important
to
us
not
only
to
boost
your
professional
abilities,
but
also
to
reinforce
your
personal
competence.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
um
neue
Formen
der
Zusammenarbeit,
die
die
drei
Säulen
von
Motivation
(Sinn,
Autonomie
und
Kompetenz)
stärken.
It
is
a
question
of
new
forms
of
co-operation,
strengthening
the
three
pillars
of
motivation
(meaning,
autonomy
and
competence).
ParaCrawl v7.1
So
waren
wir
auch
hocherfreut,
als
wir
dann
aus
der
EU-Kommission
für
Kultur
und
Bildung
von
der
stellvertretenden
Vorsitzenden
der
Kommission,
Frau
Helga
Trüpel,
eine
Einladung
zur
Vorstellung
unseres
Projekts
im
Rahmen
des
EU
Programm
„Toleranz
fördern
–
Kompetenz
stärken“
für
den
7.03.2012
erhalten
haben.
We
were
very
pleased
to
hear
that
we
were
invited
to
introduce
our
project
within
the
framework
of
an
EU
program
named
"Let's
Promote
Tolerance
–
Strengthen
the
Capabilities"
on
07.03.2012
organized
by
Helga
Trüpel,
Vice
President
of
EU
Culture
and
Education
Commission.
ParaCrawl v7.1
Der
IT-Dienstleister
erlangt
im
Gegenzug
aus
erster
Hand
vertiefte
Einblicke
in
die
Prozesse
eines
Industrieunternehmens
und
kann
damit
seine
Kompetenz
und
Wettbewerbsfähigkeit
stärken.
In
return,
the
IT
service
provider
is
given
a
first-hand
in-depth
insight
into
the
processes
of
an
industrial
company
and
can
strengthen
its
competence
and
competitiveness
in
this
way.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
mit
Ihrer
Qualifikation
die
Kompetenz
unseres
Unternehmens
stärken
wollen,
dann
freuen
wir
uns
auf
Ihre
aussagefähige
schriftliche
Bewerbung
an:
If
you
would
like
to
strengthen
our
company
expertise
with
your
skills
and
qualifications,
please
sent
your
full
written
application
to:
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
Belohnungssysteme,
Feedback
und
soziale
Elemente
wurden
so
konzipiert,
dass
sie
bei
den
Lernenden
das
Gefühl
der
Unabhängigkeit,
Kompetenz
und
Verbundenheit
stärken.
In
particular,
reward
systems,
feedback
and
social
elements
are
optimised
to
increase
students'
feelings
of
autonomy,
competence
and
relatedness.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Ziel,
die
an
den
Forschungseinrichtungen
und
Kliniken
vorhandene
hohe
wissenschaftliche
Kompetenz
umfassend
zu
stärken,
besser
zu
koordinieren
und
effektiver
in
die
Anwendung
zu
überführen,
wurden
durch
das
Bundesforschungsministerium
Deutsche
Zentren
der
Gesundheitsforschung
gegründet.
The
Federal
Research
Ministry
has
established
German
Centres
of
Health
Research
in
order
to
extensively
expand
the
high
level
of
scientific
expertise
at
research
institutes
and
clinics,
better
coordinate
expertise
and
more
effectively
incorporate
findings
into
applications.
ParaCrawl v7.1
Unser
Ziel
ist
es,
diesen
Kindern
dabei
zu
helfen,
eine
"Brücke
in
die
Zukunft"
zu
errichten:
Wir
wollen
deren
Unabhängigkeit,
akademische
Fähigkeiten
und
soziale
Kompetenz
stärken
und
dabei
Rücksicht
nehmen
auf
das
individuelle
Potential
und
die
persönlichen
Bedürfnisse.
Our
aim
is
to
help
them
build
"a
bridge
to
the
future":
to
bring
out
and
strengthen
their
independence,
academic
abilities
and
social
skills,
while
developing
their
individual
capabilities
according
to
their
difficulties
and
personal
needs.
ParaCrawl v7.1
Unser
Ziel
ist,
diesen
Kindern
dabei
zu
helfen,
eine
“Brücke
in
die
Zukunft”
zu
errichten:
Wir
wollen
deren
Unabhängigkeit,
akademische
Fähigkeiten
und
soziale
Kompetenz
stärken
und
dabei
Rücksicht
nehmen
auf
ihre
individuellen
Potenziale
und
persönlichen
Bedürfnisse.
Our
aim
is
to
help
them
build
“a
bridge
to
the
future”:
to
bring
out
and
strengthen
their
independence,
academic
abilities
and
social
skills,
while
developing
their
individual
capabilities
according
to
their
difficulties
and
personal
needs.
ParaCrawl v7.1
Ihre
praktische
Anwendung
sollte
genutzt
werden,
um
Kompetenzen
zu
stärken
und
weiterzuentwickeln.
Their
practical
application
should
be
used
to
reinforce
and
develop
skills.
TildeMODEL v2018
Wir
geben
jedem
die
Chance,
seine
Kompetenzen
und
Stärken
einzusetzen.
We
give
everyone
the
chance
to
use
their
skills
and
strengths.
CCAligned v1
Kompetenz
und
Stärke
in
der
Lebensmittelherstellung
–
fragen
Sie
nach
unseren
Anwendungsreferenzen.
Competence
and
strength
in
Food
production
–
ask
for
our
application
references.
CCAligned v1
Wir
orientieren
uns
in
der
Beratung
an
Ihren
Stärken,
Kompetenzen
und
Werten.
Our
consulting
services
are
based
on
your
strengths,
competencies
and
values.
ParaCrawl v7.1
Möchten
Sie
etwas
mehr
über
Ihre
Kompetenzen
und
Stärken
erfahren?
Would
you
like
to
learn
a
bit
more
about
your
competences
and
strengths?
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
auch
eine
sehr
starke
Kompetenz
im
Marketingbereich
haben
mòssen.
They
will
also
have
a
strong
marketing
capability.
ParaCrawl v7.1
Möchten
Sie
Ihre
eigene
Geschäftsidee
verwirklichen
oder
Ihre
unternehmerischen
Kompetenzen
stärken?
Would
you
like
to
realise
your
own
business
idea
or
strengthen
your
entrepreneurial
skills?
ParaCrawl v7.1
Die
Gewerkschaften
in
ihren
fachlichen
und
politischen
Kompetenzen
stärken.
Foster
the
trade
unions’
functional
and
political
capabilities.
CCAligned v1
Kompetenz
ist
unser
Stärke
–
bei
uns
sind
Sie
in
guten
Händen!
Expertise
is
our
strength
-
with
us
you're
in
good
hands!
CCAligned v1
Eine
Organisationsreform
sollte
insbesondere
die
Kompetenzen
des
Bundesvorstandes
stärken.
Any
reform
would
have
to
strengthen
the
powers
of
the
federal
government.
WikiMatrix v1
Wir
verteilen
unsere
Kompetenz
auf
starke
Gemeinsamkeiten.
A
variety
of
areas
of
expertise
with
strong
common
ground.
CCAligned v1
Dabei
folgen
wir
unseren
Prämissen
Kompetenzen
stärken,
Umsetzungen
treiben,
Wandel
beschleunigen.
Our
mission
is
to
promote
competences,
drive
implementation,
and
accelerate
change.
ParaCrawl v7.1
Die
gebündelten
Kompetenzen
stärken
Ihre
Marktposition.
This
combined
expertise
will
strengthen
your
market
position.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
aber
auch
hervorragende
Teamplayer
mit
hoher
sozialer
Kompetenz
und
starker
Kundenorientierung.
They
are
also
outstanding
team
players
with
excellent
communication
skills
and
strong
customer
orientation.
ParaCrawl v7.1
Ressourcen
sind
positives
Potenzial,
Kompetenzen,
Lösungsstrategien,
Stärken
und
Chancen.
Resources
may
be
positive
potential,
competencies,
solution
strategies,
strengths
and
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Die
technische
Kompetenz
ist
unsere
Stärke
und
die
Kundenzufriedenheit
unser
Ziel.
Technical
competence
is
our
strength
and
customer
satisfaction
our
goal.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
unsere
Fähigkeiten
und
Kompetenzen
als
Practitioner
stärken.
This
is
strengthening
the
skills
and
competences
of
the
practitioner.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
Menschen
ohne
psychische
Störung
können
damit
ihre
sozialen
Kompetenzen
stärken.
People
without
mental
disabilities
can
also
use
it
to
strengthen
their
social
skills.
ParaCrawl v7.1
Die
aus
dieser
140jährigen
Tradition
gewonnene
Kompetenz
ist
unsere
Stärke.
The
competence
derived
from
our
140-year
tradition
in
the
industry
is
our
strength.
ParaCrawl v7.1
Der
Einzelhandel
punktete
am
Regal
mit
funktionaler
Kompetenz
und
emotionaler
Stärke.
Retailers
scored
highly
on
the
shelves
with
functional
competence
and
emotional
strength.
ParaCrawl v7.1
Wir
ergänzen
unsere
Erfahrungen
und
Kompetenzen
in
einer
starken
Mannschaft.
We
expand
our
experience
and
competence
into
a
strong
team.
ParaCrawl v7.1
Die
Kompetenzen
und
Stärken
von
netDV
Unternehmensberatung
GmbH
beziehen
sich
auf
folgende
Tätigkeiten:
The
core
competences
and
strengths
of
netDV
Unternehmensberatung
GmbH
are:
ParaCrawl v7.1