Translation of "Klappen wird" in English
Ich
hoffe,
es
wird
klappen.
I
hope
it
will
convert.
Europarl v8
Ich
glaube
nicht,
dass
das
klappen
wird.
I
don't
think
it'll
work.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
mussten
doch
wissen,
dass
es
nicht
klappen
wird.
Why
do
they
do
it?
They
never
get
away
with
it.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
klappen,
denn
es
muss
klappen.
It's
gonna
work
because
it's
gotta
work.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich,
und
es
wird
klappen.
Yeah,
I
can
do
it,
and
it'll
work.
OpenSubtitles v2018
Im
Gegenteil,
ich
bin
sicher,
dass
alles
bestens
klappen
wird.
On
the
contrary,
I'm
convinced
it
will
go
off
smoothly.
OpenSubtitles v2018
Oh,
es
wird
klappen,
Ray.
Oh,
this'd
work.
This'd
work,
Ray.
OpenSubtitles v2018
Du
denkst
immer
noch,
dass
es
klappen
wird?
Your
intuition
still
tell
you
this
thing
will
work
out?
OpenSubtitles v2018
Es
wird
klappen,
Mr.
Sykes?
It
will
work,
mr.
Sykes?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
in
einer
Räuberhöhle
gefangen,
aber
es
wird
klappen.
He's
caught
in
a
real
den
of
thieves,
but
it
will
work.
OpenSubtitles v2018
Geh
langsam,
es
wird
klappen.
Slow
your
roll,
it's
gonna
happen.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
klappen,
dies
alles.
This
will
work
out,
all
of
this.
OpenSubtitles v2018
Wieso
glaube
ich
dennoch,
dass
es
nicht
klappen
wird?
Why
do
I
keep
thinking
it
won't
work?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
viele
Gründe,
warum
das
nicht
klappen
wird.
I
mean...
There
are
a
lot
of
reasons
why
this
won't
work
...
OpenSubtitles v2018
Es
wird
klappen,
aber
es
gibt
Probleme.
It'll
work,
but
there
are
issues.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
vielleicht
irgendwann
klappen,
aber
es
wird
einige
Zeit
brauchen.
It
might
be
possible
someday,
but
it
will
take
time.
OpenSubtitles v2018
Weil
es
wahrscheinlich
nicht
klappen
wird
und
wir
womöglich
dabei
sterben
werden.
Because
it
probably
won't
work
and
it
will
probably
get
us
both
killed.
OpenSubtitles v2018
Wir
halten
uns
an
meinen
Plan,
das
wird
klappen.
We
stick
to
my
plan
and
we
won't
fail.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
klappen,
und
Louise
kehrt
umgehend
zu
dir
zurück.
It's
gonna
work
and
Louise
is
gonna
come
running
back
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
weiß
nicht,
ob
das
klappen
wird.
Yeah,
I
don't
know
if
it's
gonna
work.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
euch
gesagt,
das
wird
klappen!
I
told
them
it
would
work.
OK
.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
habe
das
Gefühl
das
es
alles
irgendwie
klappen
wird.
Well,
I
have
a
feeling
it
will
all
work
out
somehow.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
werde
ihr
sagen,
dass
das
nicht
klappen
wird.
No,
I'm
gonna
go
tell
her
it's
not
gonna
work
out.
OpenSubtitles v2018
Sing,
wie
Jenny
es
dir
beigebracht
hat,
und
es
wird
klappen.
Sing
as
Jenny
has
taught
you,
and
it
will
work.
OpenSubtitles v2018
Sag,
dass
es
nie
zwischen
uns
klappen
wird.
Say
it's
never
going
to
work
out
between
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
das
klappen
wird,
Ed.
I'm
not
sure
that's
going
to
work,
Ed.
OpenSubtitles v2018
Jedenfalls
glaube
ich
einfach
nicht,
dass
es
mit
uns
beiden
klappen
wird.
Anyway,
I
just
don't
think
you
and
I
are
gonna
work.
(WHISPERS)
Right
now.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wusste
ich
irgendwo,
dass
es
nicht
ewig
klappen
wird.
Maybe
I
knew
it
wouldn't
work
out
forever.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
einen
Ort,
wo
es
bestimmt
klappen
wird.
There's
one
place
that
will
definitely
do.
OpenSubtitles v2018