Translation of "Wird es klappen" in English
Das
nächste
Mal
wird
es
klappen.
Next
time
they
will
win.
Europarl v8
Ich
hoffe,
es
wird
klappen.
I
hope
it
will
convert.
Europarl v8
Es
wird
klappen,
denn
es
muss
klappen.
It's
gonna
work
because
it's
gotta
work.
OpenSubtitles v2018
Und
mein
Wort
ist,
es
wird
nicht
klappen.
And
what
I
say
is,
it
won't
work.
OpenSubtitles v2018
He,
damit
wird
es
klappen.
Oh,
ah,
I...
Hey,
this
is
gonna
work
fine.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich,
und
es
wird
klappen.
Yeah,
I
can
do
it,
and
it'll
work.
OpenSubtitles v2018
Oh,
es
wird
klappen,
Ray.
Oh,
this'd
work.
This'd
work,
Ray.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
schon
klappen,
wenn
wir
die
Gelegenheit
beim
Schopf
packen.
You'll
see,
we'll
make
a
go
of
it
if
we
give
ourselves
the
chance.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
was
du
vorhast,
es
wird
nicht
klappen.
I
know
what
you're
up
to,
and
it
won't
work.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
alles
klappen,
wenn
es
soweit
ist.
I
will
be
fine
when
the
time
comes.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
mit
ihr
wird
es
klappen.
I
think
you
can
make
out
with
her.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
klappen,
Mr.
Sykes?
It
will
work,
mr.
Sykes?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
in
einer
Räuberhöhle
gefangen,
aber
es
wird
klappen.
He's
caught
in
a
real
den
of
thieves,
but
it
will
work.
OpenSubtitles v2018
Geh
langsam,
es
wird
klappen.
Slow
your
roll,
it's
gonna
happen.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
nicht
klappen,
Markie.
Ain't
gonna
work,
Markie.
OpenSubtitles v2018
Was
du
auch
geplant
hast,
es
wird
nicht
klappen.
Whatever
you've
got
planned,
it's
not
going
to
work.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
klappen,
aber
es
gibt
Probleme.
It'll
work,
but
there
are
issues.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
klappen,
und
Louise
kehrt
umgehend
zu
dir
zurück.
It's
gonna
work
and
Louise
is
gonna
come
running
back
to
you.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
alles
klappen,
Mom.
It's
gonna
be
fine,
Mom.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
das
ist
ein
Schock,
aber
es
wird
alles
klappen.
Look,
I
know
it's
a
shock,
but
it
will
be
okay.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wird
es
heute
Nacht
klappen.
Maybe
tonight
we
will.
OpenSubtitles v2018
Was
Sie
auch
zu
tun
glauben,
es
wird
nicht
klappen.
Whatever
this
is,
whatever
you
think
you're
doing,
it
won't
work.
OpenSubtitles v2018
Sing,
wie
Jenny
es
dir
beigebracht
hat,
und
es
wird
klappen.
Sing
as
Jenny
has
taught
you,
and
it
will
work.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
alles
klappen,
Fitz.
It'll
be
okay,
Fitz.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
aber
es
wird
nicht
klappen.
I'm
sorry,
but
it's
just
not
gonna
happen.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
es
wird
nicht
klappen.
I'm
afraid
it's
not
going
to
work.
OpenSubtitles v2018
Falls
man
versucht,
alles
alleine
zu
tun,
wird
es
nicht
klappen.
So
if
you
try
to
do
everything
by
yourself,
it's
not
going
to
be
possible,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Mit
uns
wird
es
nicht
klappen...
niemals.
We're
not
gonna
work,
ever.
OpenSubtitles v2018
Ich
habs
schon
versucht,
es
wird
nicht...
klappen...
I
tried,
it's
not
going
to...
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Entgleiser
wird
es
nicht
klappen.
There's
a
good
chance
the
derailer
won't
work.
OpenSubtitles v2018