Translation of "Es wird" in English
Es
wird
keine
neue
Regierungskonferenz
geben.
There
will
not
be
a
new
institutional
conference.
Europarl v8
Es
wird
keinen
neuen
Vertrag
geben.
There
will
not
be
a
new
treaty.
Europarl v8
Im
Jahr
2050
wird
es
9
Milliarden
Einwohner
auf
der
Welt
geben.
In
2050
the
world
will
have
9
billion
inhabitants.
Europarl v8
Derzeit
wird
es
genutzt,
um
vor
allem
politisch
Verfolgte
damit
zu
treffen.
Currently,
it
is
being
used
mainly
to
target
people
who
are
victims
of
political
persecution.
Europarl v8
Ich
hoffe,
es
wird
ein
Erfolg.
I
hope
it
will
be
a
success.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
wird
es
schwierig
werden
mit
der
Aufstellung
der
Abstimmungsliste.
That
is
why
drawing
up
the
voting
list
will
be
difficult.
Europarl v8
Es
wird
eine
Chance
für
das
politische
Europa.
It
will
be
an
opportunity
for
the
political
Europe.
Europarl v8
Es
wird
niemals
Sicherheit
ohne
Frieden
oder
Frieden
ohne
Gerechtigkeit
geben.
There
will
never
be
security
without
peace,
or
peace
without
justice.
Europarl v8
Es
wird
eine
sehr
klare
und
transparente
Entscheidung
sein.
It
will
be
a
very
clear
and
transparent
decision.
Europarl v8
Ohne
diese
Unterstützung
wird
es
in
Kopenhagen
zu
keiner
Übereinkunft
kommen.
Without
this
assistance
there
will
be
no
deal
in
Copenhagen.
Europarl v8
Dieses
gesammelte
Wissen
ist
äußerst
umfassend
und
es
wird
beständig
erweitert.
That
body
of
knowledge
is
very
large,
and
it
is
constantly
growing.
Europarl v8
Die
Interessenkonflikte
sind
überwunden,
es
wird
keine
Beratungsdienstleistungen
neben
den
Ratingaktivitäten
geben.
Conflicts
of
interest
have
been
overcome:
there
will
be
no
advisory
services
in
addition
to
credit
rating
activities.
Europarl v8
Es
wird
bei
solchen
Gelegenheiten
bis
zu
10
Minuten
Zeit
für
Wortmeldungen
geben.
There
will
be
up
to
10
minutes
of
catch-the-eye
possible
for
such
occasions.
Europarl v8
Es
wird
zu
viel
aufgegeben,
um
Gibraltar
einen
Sitz
zu
geben.
It
will
be
giving
up
too
much
to
give
Gibraltar
a
seat.
Europarl v8
Es
wird
zukünftig
unsere
Aufgabe
sein,
Europa
gemeinsam
aufzubauen.
In
the
future,
it
is
our
task
to
build
Europe
together.
Europarl v8
Es
wird
keinen
Nettobeitrag
für
die
Strategie
für
den
Ostseeraum
geben.
There
will
be
no
net
contribution
to
the
Baltic
Sea
Strategy.
Europarl v8
Wie
sie
wahrscheinlich
wissen,
wird
es
im
Managementausschuss
diskutiert
werden.
It
will
be
discussed,
as
you
probably
know,
in
the
Management
Committee.
Europarl v8
Wird
es
Tony
Blair
mit
seiner
Kaiserin
Cherie
werden?
Is
it
going
to
be
Tony
Blair
with
his
Empress
Cherie?
Europarl v8
Wenn
wir
dies
nicht
tun,
wird
es
niemand
tun.
If
we
do
not
do
this,
no
one
else
will.
Europarl v8
Es
wird
die
Wettbewerbsfähigkeit
unserer
Industrien
nicht
in
Frage
stellen.
It
will
not
lead
to
our
industries
becoming
uncompetitive.
Europarl v8
Nur
dann
wird
es
möglich
sein,
Verzerrungen
im
internationalen
Wettbewerb
zu
verringern.
Only
then
will
it
be
possible
to
reduce
distortions
in
international
competition.
Europarl v8
Es
wird
von
den
Ländern
so
günstig
wie
möglich
produziert.
It
is
produced
as
cheaply
as
countries
can
produce
it.
Europarl v8
Es
wird
davon
ausgegangen,
dass
alle
Haushaltspläne
Spiegelbilder
einiger
wirtschaftspolitischer
Erwägungen
ist.
All
budgets
are
supposed
to
be
mirror
images
of
some
economic
policy
considerations.
Europarl v8
Ich
hoffe,
es
wird
ein
echter
Schwerpunkt
für
die
kommenden
Legislaturperioden.
I
hope
it
will
become
a
real
priority
for
the
forthcoming
period.
Europarl v8
Es
wird
immer
Bewegungen
zwischen
den
beiden
Währungen
geben.
There
will
always
be
movements
between
the
two
currencies.
Europarl v8
Nicht
heute,
nicht
morgen,
aber
es
wird
Platz
sein.
Not
today,
not
tomorrow,
but
there
will
be
room.
Europarl v8
Wird
es
nicht
Zeit,
auch
andere
Hindernisse
zu
beseitigen?
Is
it
not
time
to
tackle
other
obstacles
as
well?
Europarl v8
Es
wird
keine
Harmonisierung
oder
Änderungen
an
der
EU-Gesetzgebung
durch
die
Hintertür
geben.
There
will
be
no
harmonisation
or
changes
to
EU
legislation
through
the
back
door.
Europarl v8
Es
wird
auch
immer
von
neuen
Spielregeln
und
von
Lösungen
gesprochen.
However,
there
is
always
talk
of
new
ground
rules
and
solutions.
Europarl v8
Es
wird
eine
maßnahmengenaue
Beschreibung
sein.
It
will
be
a
measure-by-measure
description.
Europarl v8