Translation of "Es wird festgelegt" in English
Es
wird
festgelegt,
dass
die
Mitgliedstaaten
ihren
eigenen
Verpflichtungen
nachkommen
müssen.
It
establishes
that
Member
States
must
honour
their
own
commitments.
Europarl v8
Es
wird
genau
festgelegt,
ab
welchem
Zeitpunkt
sie
zu
bezahlen
sind.
The
provision
specifies
the
time
from
which
fees
are
payable.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte,
dass
es
festgelegt
wird.
Please
stay
here.
I
want
it
taken
down,
every
word.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
aber
nicht
festgelegt,
nach
welchem
Verhältniswahlsystem
sie
gewählt
wer
den.
Now
I
see
very
little
difference
between
the
system
proposed
in
the
Seitlinger
report
and
the
old
system
of
a
nominated
parliament.
EUbookshop v2
Es
wird
festgelegt,
unter
welchen
Voraussetzungen
eine
partielle
Anwendung
möglich
ist.
It
lays
down
the
conditions
for
partial
exemption.
3.
EUbookshop v2
Dies
bedeutet,
es
wird
festgelegt,
welche
Energieautomatisierungskomponenten
logisch
zusammen
gehören.
This
means
that
it
is
established
which
energy
automation
components
logically
belong
together.
EuroPat v2
Es
wird
festgelegt,
werden
dank:)
It
will
be
fixed,
thanks
:)
CCAligned v1
Es
wird
ebenfalls
festgelegt,
dass
Griechenland
eine
Bedarfsvorausschätzung
für
die
Inseln
erstellen
soll.
Greece
is
required
to
draw
up
a
supply
balance
covering
the
supply
requirements
of
the
islands.
TildeMODEL v2018
Es
wird
das
Regelungsverfahren
festgelegt.
It
lays
down
the
regulatory
procedure.
TildeMODEL v2018
Es
wird
jedoch
nicht
festgelegt,
bis
wann
die
Mitgliedstaaten
das
Zulassungsverfahren
abgeschlossen
haben
müssen.
It
makes
no
reference
to
the
date
by
which
Member
States
shall
have
completed
their
approval
process.
TildeMODEL v2018
Es
wird
festgelegt,
daß
die
Kontrollen
im
wesentlichen
aus
gezielten,
nicht
angekündigten
Inspektionen
bestehen.
Monitoring
is
to
be
carried
out
essentially
by
means
of
targeted,
unannounced
spot-checks.
TildeMODEL v2018
Es
wird
festgelegt,
dass
der
Schalter
arbeitet,
wenn
er
den
Prozess
der
Spannungsumkehr
ausführt.
It
is
said
that
the
switch
operates
when
it
executes
the
process
of
the
voltage
reversal.
EuroPat v2
Es
wird
festgelegt,
wie
die
Kommission
das
Recht
der
Beteiligten
auf
Anhörung
in
Wettbewerbsfällen
gewährleistet.
It
sets
out
how
the
Commission
will
safeguard
the
right
to
be
heard
of
the
various
parties
involved
in
competition
cases.
EUbookshop v2
Ferner
werden
die
Themenbereiche
vorgestellt
und
es
wird
festgelegt,
inwiefern
diese
Themen
behandelt
werden
sollten.
After
identifying
themes,
I
determine
how
those
themes
are
framed.
WikiMatrix v1
Es
wird
auch
festgelegt,
dass
Tageslicht
im
Freien
einen
CRI
von
100
aufweist.
It
is
also
defined
that
outdoor
daylight
has
a
CRI
of
100.
ParaCrawl v7.1
Dann
wird
es
alle
festgelegt!
Then
it’s
all
set!
ParaCrawl v7.1
Und
es
wird
die
Sicherheitstechnik
festgelegt,
indem
die
Gefahrenbereiche
und
Steuerkreise
definiert
werden.
And
the
security
technology
was
specified
by
defining
the
areas
of
risk
and
the
control
circuits.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
so
festgelegt
werden,
um
es
zu
bewegen
später
nicht
so
einfach.
It
will
be
fixed
as
to
move
it
later
not
so
simple.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
ein
Bezugspunkt
festgelegt.
It
will
establish
a
benchmark.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
festgelegt,
wie
die
Übersendung
und
die
Übergabe
von
Verfahrensurkunden
zu
erfolgen
hat,
einschließlich
der
erforderlichen
Übersetzungen
zu
den
zu
übergebenden
Verfahrensurkunden.
It
specifies
how
the
transmission
and
transfer
of
procedural
documents
is
to
take
place,
including
the
necessary
translations
of
the
procedural
documents
to
be
transferred.
Europarl v8
Der
Vorschlag
macht
ausdrücklich
keine
materiellrechtlichen
Vorgaben
für
die
Vergabe
von
Frequenzen,
d.
h.
es
wird
nicht
festgelegt,
ob
für
die
Telekommunikation,
den
Rundfunk,
den
Verkehr
oder
das
Militär
bestimmte
Frequenzbänder
bereitzustellen
sind,
sondern
der
Vorschlag
beschränkt
sich
lediglich
auf
institutionelle
sowie
verfahrensrechtliche
Fragen.
The
proposal
specifically
does
not
lay
down
any
substantive
guidelines
about
allocating
frequencies,
that
is
to
say
it
does
not
stipulate
whether
specific
frequency
bands
are
to
be
made
available
for
telecommunications,
broadcasting,
transport
or
military
purposes.
Instead,
the
proposal
is
limited
to
institutional
and
procedural
issues.
Europarl v8
Mit
dem
Artikel
wird
den
Besonderheiten
der
Randregionen,
zu
denen
auch
die
Kanarischen
Inseln
gehören,
Rechnung
getragen,
und
es
wird
festgelegt,
dass
insbesondere
im
Bereich
der
Steuerpolitik
spezifische
Maßnahmen
getroffen
werden
können,
die
die
besonderen
Merkmale
und
Schwierigkeiten
dieser
Gebiete
berücksichtigen.
That
article
recognises
the
specific
nature
of
the
outermost
regions,
which
include
the
Canary
Islands,
and
it
provides
for
specific
measures
to
be
adopted,
particularly
in
taxation,
to
take
into
account
the
special
characteristics
and
constraints
of
those
regions.
Europarl v8