Translation of "Es wird abgeraten" in English

Es wird davon abgeraten, einen vorformulierten Text zu verlesen.
It is inadvisable to read out a text prepared in advance.
DGT v2019

Es wird oftmals davon abgeraten, mehrere männliche Exemplare zusammen zu halten.
Usually this will mean avoiding allowing those particular pairs of numbers to co-exist.
WikiMatrix v1

Es wird davon abgeraten, in ihm zu schwimmen.
It is safe to swim in it.
WikiMatrix v1

Es wird dringend davon abgeraten, die Wurzel zu reinigen.
It is strongly not recommended to clean the root.
ParaCrawl v7.1

Es wird davon abgeraten, Dateisets auf Nicht-RAM Laufwerken zu erstellen.
It is NOT recommended to create file sets on Non-RAM type devices.
ParaCrawl v7.1

Es wird dringend davon abgeraten, den infizierten Zahn im Mund hinterlassen.
It is highly not recommended to leave the infected tooth in the mouth.
ParaCrawl v7.1

Es wird davon abgeraten, Vögel in der Nähe eines Nestes zu fotografieren.
Photographing birds in the vicinity of a nest is dissuaded.
ParaCrawl v7.1

Es wird dringend davon abgeraten, die Tabletten gründlich zu kauen.
It is strongly not recommended to chew the tablets thoroughly.
ParaCrawl v7.1

Es wird dringend davon abgeraten, nochmals so ein Getränk zu bestellen.
Requesting such a drink again is highly discouraged.
ParaCrawl v7.1

Es wird davon abgeraten, sich zu stark der Sonne auszusetzen.
People are advised against too much exposure to the sun.
ParaCrawl v7.1

Es wird daher davon abgeraten das Headset innerhalb dieses Zeitraums zu verwenden.
Therefore it is recommended to not use the unit during this 24 hour period.
ParaCrawl v7.1

Es wird nachdrücklich abgeraten, entlang der Hafen- und Uferdämme und Deiche spazierenzugehen.
Walk on the piers, quays and dikes is strongly inadvisable.
ParaCrawl v7.1

Es wird dringend davon abgeraten, unverschlüsselte HTTP-Verbindungen zum Archivzugriff zu verwenden.
It is highly disadvisable to use unencrypted HTTP connections to access the archive.
ParaCrawl v7.1

Es wird jedoch abgeraten, dies eigenhändig zu prüfen.
However, it is not advisable to check this oneself.
ParaCrawl v7.1

Es wird davon abgeraten: Ins Bett zu gehen bevor Sie müde sind.
Things to avoid: Do not go to sleep until you are tired.
ParaCrawl v7.1

Es wird ausdrücklich abgeraten, MS Word dafür einzusetzen.
It is highly undesirable to use MS Word for this purpose.
ParaCrawl v7.1

Es wird daher davon abgeraten das Gerät innerhalb dieses Zeitraums zu verwenden.
Therefore it is recommended to not use the headset during this 24 hour period.
ParaCrawl v7.1

Es wird davon abgeraten, Zertifikatsperrlisten zu deaktivieren.
Disabling CRLs is not recommended.
ParaCrawl v7.1

Es wird davon abgeraten, bei Dosisanpassungen von Lutathera die Menge an Aminosäurenlösung zu reduzieren.
It is not recommended to decrease the amount of amino acid solution in case of Lutathera dose adaptation.
ELRC_2682 v1

Es wird jedoch davon abgeraten, in der Sitzung selbst einen Text zu verlesen.
At the hearing itself, it is however inadvisable to read out a text.
DGT v2019

Es wird davon abgeraten, Ihr gerät auf demselben Bett wie Ihr Baby zu lassen.
It is not recommended to leave your device on the same bed as your baby.
ParaCrawl v7.1

Es wird dringend davon abgeraten, direkt mit dem Internet verbundene Netzwerkkarten auf diese Weise anzubinden.
It is strongly discouraged to use network cards directly connected to the Internet in this way.
ParaCrawl v7.1

Warnung: Es wird davon abgeraten, täglich Schmerztabletten über einen längeren Zeitraum zu benutzen.
Warning: It is not recommended to use painkillers daily on a long term basis.
ParaCrawl v7.1

Es wird dringend davon abgeraten, Fasten zu beobachten und vor allem zu verhungern.
It is strongly not recommended to observe fasting and especially starve.
ParaCrawl v7.1

Es wird dringend davon abgeraten, Wanderausflüge in die Wüste zu unternehmen, da die Gefahr tropischer Regenfälle besteht.
It would be extremely ill advised to venture out into the desert on foot with the threat of tropical rainfall.
WMT-News v2019

Es wird davon abgeraten, K3b als Systemverwalter auszuführen, weil dies ist ein unnötiges Sicherheitsrisiko ist.
It is not recommended to run K3b under the root user account. This introduces unnecessary security risks.
KDE4 v2

Es wird abgeraten, Zerene während einer Hauptmahlzeit oder unmittelbar danach einzunehmen, da es dann langsamer wirken könnte.
It is not recommended that you take Zerene with or immediately after eating a large meal as it may work more slowly.
ELRC_2682 v1

Es wird davon abgeraten, Arzneimittel einzunehmen, ohne Ihren Arzt darüber zu informieren, da es Wechselwirkungen zwischen Savene und anderen Arzneimitteln geben kann.
It is not advisable to use any medical treatment without telling your doctor as there may be interactions between Savene and other medicines.
EMEA v3

Es wird abgeraten, Sonata während einer Hauptmahlzeit oder unmittelbar danach einzunehmen, da es dann langsamer wirken könnte.
It is not recommended that you take Sonata with or immediately after eating a large meal as it may work more slowly.
ELRC_2682 v1