Translation of "Wird festgelegt" in English
Die
Geschäftsordnung
des
Handelsausschusses
wird
im
Anhang
festgelegt.
The
Rules
of
Procedure
of
the
Trade
Committee
are
established
as
set
out
in
the
Annex.
DGT v2019
Die
Behörde
zur
Erteilung
der
Zustimmung
des
Herkunftsmitgliedstaats
wird
im
Einsatzplan
festgelegt.
The
authority
to
grant
the
consent
of
the
home
Member
State
will
be
defined
in
the
operational
plan.
DGT v2019
In
der
Ausschreibungsbekanntmachung
wird
insbesondere
Folgendes
festgelegt:
The
invitation
shall
indicate
in
particular:
DGT v2019
Die
Höhe
dieser
Gebühr
wird
im
Haushaltsgesetz
festgelegt.
The
amount
of
this
fee
is
laid
down
in
the
Finance
Act.
DGT v2019
Die
Geschäftsordnung
dieses
Ausschusses
wird
vom
Rat
festgelegt.
The
Council
shall
adopt
the
Rules
of
Procedure
for
this
Committee.
DGT v2019
Der
Anteil
der
ausländischen
Beteiligung
am
Kapital
zyprischer
Rückversicherungsgesellschaften
wird
im
Einzelfall
festgelegt.
The
share
of
foreign
participation
in
the
capital
of
local
reinsurance
companies
is
determined
on
a
case-by-case
basis.
DGT v2019
Das
Verzeichnis
der
Feiertage
wird
vom
Direktor
festgelegt.
The
list
of
public
holidays
shall
be
drawn
up
by
the
Director.
DGT v2019
In
Anhang
I
dieses
Protokolls
wird
Folgendes
festgelegt:
Annex
I
to
this
Protocol
establishes:
DGT v2019
In
Anhang
II
dieses
Protokolls
wird
Folgendes
festgelegt:
Annex
II
of
this
Protocol
lays
down:
DGT v2019
Das
Mandat
des
EUMS
wird
wie
folgt
festgelegt:
The
Terms
of
Reference
of
the
EUMS
are
defined
as
follows:
DGT v2019
Es
wird
festgelegt,
dass
die
Mitgliedstaaten
ihren
eigenen
Verpflichtungen
nachkommen
müssen.
It
establishes
that
Member
States
must
honour
their
own
commitments.
Europarl v8
Die
von
den
Reedern
zu
zahlende
Gebühr
wird
wie
folgt
festgelegt:
The
fees
to
be
paid
by
the
vessel
owners
are
calculated
as
follows:
DGT v2019
Die
Geschäftsordnung
der
Sachverständigengruppe
wird
im
Anhang
festgelegt.
The
Rules
of
Procedure
for
the
Group
of
Experts
are
established
as
set
out
in
the
Annex.
DGT v2019
In
dieser
Vereinbarung
wird
insbesondere
Folgendes
festgelegt:
The
Memorandum
of
Understanding
will
in
particular
stipulate:
DGT v2019
Nach
dem
in
Artikel
34
Absatz
2
genannten
Verfahren
wird
Folgendes
festgelegt:
The
following
shall
be
determined
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
34(2):
DGT v2019
Festgelegt
wird
es
von
der
Konferenz
der
Präsidenten.
Procedure
is
determined
by
the
Conference
of
Presidents.
Europarl v8
In
der
von
den
Zollbehörden
zu
erteilenden
Bewilligung
wird
insbesondere
festgelegt,
The
authorisation
to
be
issued
by
the
customs
authorities
shall
specify
in
particular:
DGT v2019
Hinzu
kommt
die
Internationale
Überprüfungskonferenz,
deren
konkrete
Modalität
bis
2005
festgelegt
wird.
To
this
we
can
add
a
follow-up
International
Conference,
whose
concrete
procedures
will
be
defined
by
2005.
Europarl v8
Dieser
Zieldateiname
wird
vom
Client
festgelegt.
This
destination
filename
is
the
one
that
the
remote
client
specified.
PHP v1
Hierüber
wird
festgelegt,
welche
Sitzungsarten
vom
Anmeldungsbildschirm
aus
erreichbar
sein
sollen.
Define
which
session
types
should
be
accessible
from
the
login
window.
KDE4 v2
Zu
diesem
Zeitpunkt
wird
eine
Vorhersage
festgelegt.
At
that
point
a
fixed
prediction
is
made.
Wikipedia v1.0