Translation of "Kinder aufpassen" in English

Ich werde heute Abend auf eure Kinder aufpassen.
I'll take care of your children tonight.
Tatoeba v2021-03-10

Ist einer da, der auf die Kinder aufpassen kann?
Is there anyone to look after the children?
Tatoeba v2021-03-10

Maria soll auf die sieben Kinder des Barons aufpassen.
The other children are frightened by the storm.
Wikipedia v1.0

Das war meine Aufgabe, auf die Kinder aufpassen.
That was my job. Looking after the children.
OpenSubtitles v2018

Er lässt auf die Kinder aufpassen, während ihre Eltern arbeiten.
He makes sure children are cared for when parents work.
OpenSubtitles v2018

Du sollst auf die Kinder aufpassen.
You're supposed to be watching the kids.
OpenSubtitles v2018

Muss auf die Kinder seiner Schwester aufpassen.
His sister's got him watching the kids after school or something.
OpenSubtitles v2018

Jemand muss auf die Kinder aufpassen.
Someone's got to look after the kids.
OpenSubtitles v2018

Er sollte besser auf seine Kinder aufpassen.
Well, tell him to keep his kids at home.
OpenSubtitles v2018

Sag ihnen, dass wir ohne Bezahlung auf die Kinder aufpassen.
Tell 'em we'll have the kids, only free of charge.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen doch auf alle lhre Kinder aufpassen.
You should care for all your children.
OpenSubtitles v2018

Könnte jemand auf die Kinder aufpassen, während wir reden?
Uh, isn't there someone the children can stay with while we talk?
OpenSubtitles v2018

Ich werde sie auf meine Kinder aufpassen lassen.
I'm going to have her babysit my kids.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte du musst auf Kinder aufpassen?
I thought you had kids - to take care of.
OpenSubtitles v2018

Ich soll auf deine Kinder aufpassen?
You want me to have your kids for you?
OpenSubtitles v2018

Lass mich auf die Kinder aufpassen.
Let me watch the kids.
OpenSubtitles v2018

Sie will nicht mehr auf die Kinder aufpassen.
I just asked her to babysit, and now she says she's leaving.
OpenSubtitles v2018

Du kannst nicht 24 Stunden auf die Kinder aufpassen.
You cannot baby-sit these kids 24 hours a day.
OpenSubtitles v2018

Warum willst du auf meine Kinder aufpassen?
Why do you want to watch my kids?
OpenSubtitles v2018

Ich kann auf meine Kinder aufpassen.
Lynette, I can keep my children alive.
OpenSubtitles v2018

Und könnten Sie bitte auf Ihre Kinder aufpassen?
Plus tax. And could you please watch your children?
OpenSubtitles v2018

Frank, kannst du aufdie Kinder aufpassen?
Frank, can you watch the kids for a minute?
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht auf Kinder aufpassen.
I won't nurse children.
OpenSubtitles v2018

Kochen, Putzen, auf die Kinder aufpassen, während Becky arbeitet?
Cooking, cleaning, watching the kids while Becky's at work?
OpenSubtitles v2018

Ich musste auf die Kinder aufpassen.
I had to look after the children.
Tatoeba v2021-03-10

Würden Sie mal auf die Kinder aufpassen?
Would you look after the children?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie kurz auf die Kinder aufpassen, kann ich gerne etwas holen.
If you'll mind the children a moment, I'II go.
OpenSubtitles v2018