Translation of "Auf kinder aufpassen" in English
Ich
werde
heute
Abend
auf
eure
Kinder
aufpassen.
I'll
take
care
of
your
children
tonight.
Tatoeba v2021-03-10
Ist
einer
da,
der
auf
die
Kinder
aufpassen
kann?
Is
there
anyone
to
look
after
the
children?
Tatoeba v2021-03-10
Das
war
meine
Aufgabe,
auf
die
Kinder
aufpassen.
That
was
my
job.
Looking
after
the
children.
OpenSubtitles v2018
Er
lässt
auf
die
Kinder
aufpassen,
während
ihre
Eltern
arbeiten.
He
makes
sure
children
are
cared
for
when
parents
work.
OpenSubtitles v2018
Du
sollst
auf
die
Kinder
aufpassen.
You're
supposed
to
be
watching
the
kids.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
auf
die
Kinder
aufpassen.
Those
boys
were
entrusted
to
me.
OpenSubtitles v2018
Jemand
muss
auf
die
Kinder
aufpassen.
Someone's
got
to
look
after
the
kids.
OpenSubtitles v2018
Er
sollte
besser
auf
seine
Kinder
aufpassen.
Well,
tell
him
to
keep
his
kids
at
home.
OpenSubtitles v2018
Sag
ihnen,
dass
wir
ohne
Bezahlung
auf
die
Kinder
aufpassen.
Tell
'em
we'll
have
the
kids,
only
free
of
charge.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
doch
auf
alle
lhre
Kinder
aufpassen.
You
should
care
for
all
your
children.
OpenSubtitles v2018
Könnte
jemand
auf
die
Kinder
aufpassen,
während
wir
reden?
Uh,
isn't
there
someone
the
children
can
stay
with
while
we
talk?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
sie
auf
meine
Kinder
aufpassen
lassen.
I'm
going
to
have
her
babysit
my
kids.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
du
musst
auf
Kinder
aufpassen?
I
thought
you
had
kids
-
to
take
care
of.
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
auf
deine
Kinder
aufpassen?
You
want
me
to
have
your
kids
for
you?
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
auf
die
Kinder
aufpassen.
Let
me
watch
the
kids.
OpenSubtitles v2018
Sie
will
nicht
mehr
auf
die
Kinder
aufpassen.
I
just
asked
her
to
babysit,
and
now
she
says
she's
leaving.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
nicht
24
Stunden
auf
die
Kinder
aufpassen.
You
cannot
baby-sit
these
kids
24
hours
a
day.
OpenSubtitles v2018
Warum
willst
du
auf
meine
Kinder
aufpassen?
Why
do
you
want
to
watch
my
kids?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
auf
meine
Kinder
aufpassen.
Lynette,
I
can
keep
my
children
alive.
OpenSubtitles v2018
Und
könnten
Sie
bitte
auf
Ihre
Kinder
aufpassen?
Plus
tax.
And
could
you
please
watch
your
children?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
auf
Kinder
aufpassen.
I
won't
nurse
children.
OpenSubtitles v2018
Kochen,
Putzen,
auf
die
Kinder
aufpassen,
während
Becky
arbeitet?
Cooking,
cleaning,
watching
the
kids
while
Becky's
at
work?
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
auf
die
Kinder
aufpassen.
I
had
to
look
after
the
children.
Tatoeba v2021-03-10
Würden
Sie
mal
auf
die
Kinder
aufpassen?
Would
you
look
after
the
children?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
kurz
auf
die
Kinder
aufpassen,
kann
ich
gerne
etwas
holen.
If
you'll
mind
the
children
a
moment,
I'II
go.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
eigentlich
meinte
ist
daß
sie
besser
auf
ihre
Kinder
aufpassen
könnte.
What
I
meant
was
that
she
should
have
looked
after
her
two
kids.
OpenSubtitles v2018
Dich
lasse
ich
nicht
auf
meine
Kinder
aufpassen.
Not
going
to
wait
for
you
to
protect
my
kids.
Leave
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
dich
nichtmal
auf
imaginäre
Kinder
aufpassen
lassen.
I
wouldn't
let
you
take
care
of
the
imaginary
kids
OpenSubtitles v2018