Translation of "Auf jemanden aufpassen" in English
Wenn
ich
auf
jemanden
aufpassen
soll,
muss
ich
die
Namen
kennen.
If
I'm
gonna
look
after
somebody,
I'm
gonna
need
to
know
their
names.
OpenSubtitles v2018
Kurz
auf
jemanden
aufpassen
oder
jemanden
anrufen,
uns
in
unserer
Arbeit
unterstützen.
Look
after
somebody
for
a
couple
of
hours
or
break
a
security
camera,
make
a
phone
call
or
just
something
that
would
help
us
out.
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
jemand
wie
du
auf
jemanden
wie
uns
aufpassen?
How
can
someone
like
you
take
care
of
someone
like
us?
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
ich
wollt
immer
schon
mal
wissen,
ob
ich
so
was
kann:
auf
jemanden
aufpassen.
Well,
work-wise,
it
will
be
interesting
to
learn
about
you.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
muss
jemand
auf
dich
aufpassen.
Besides,
someone's
got
to
keep
you
out
of
trouble.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
nur,
dass
jemand
auf
sie
aufpassen
sollte.
I
just
felt
that
somebody
should
be
looking
out
for
her.
OpenSubtitles v2018
Sollte
nicht
jemand
auf
euch
aufpassen?
Shouldn't
someone
be
watching
you?
OpenSubtitles v2018
Dort
soll
jemand
auf
sie
aufpassen.
I'll
have
someone
to
watch
them
there.
OpenSubtitles v2018
Wenn
jemand
auf
sich
aufpassen
kann,
dann
ist
das
Jenny.
If
there's
someone
who
can
look
after
herself,
it's
...
OpenSubtitles v2018
Da
muss
tatsächlich
jemand
auf
uns
aufpassen.
I
guess
someone
must
be
watching
out
for
us.
OpenSubtitles v2018
Oder
soll
ich
einen
Schokoriegel
holen
und
vergessen,
dass
jemand
auf
dich
aufpassen
muss?
Or
should
I
get
a
candy
bar
and
forget
to
have
someone
watch
you?
Candy
bar.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
großen,
sicheren
Haus,
kannst
du
auch
alleine
sein
und
es
kann
jemand
auf
dich
aufpassen.
This
is
a
big,
safe
house
to
be
alone
in...
With
someone
who
can
watch
you.
OpenSubtitles v2018
Wie
kannst
du
auf
jemand
anderes
aufpassen,
wenn
du
nicht
einmal
auf
dich
selbst
aufpassen
kannst?
How
can
you
take
care
of
somebody
else
if
you
can't
take
care
of
yourself?
OpenSubtitles v2018
Du
siehst
nur
so
aus,
als
ob
jemand
auf
dich
aufpassen
müsste,
der
sich
damit
auskennt.
Because
you
look
like
someone
who
needs
taking
care
of...
by
someone
who
knows
how.
OpenSubtitles v2018
Leider
war
das
ganze
Gut
nicht
genügend
umzäumt
für
die
Hunde,
so
das
immer
jemand
auf
sie
aufpassen,
und
mit
ihnen
beschäftigt
sein
musste
.
However,
the
estate
was
not
properly
fenced-in
for
dogs,
so
that
someone
had
to
constantly
keep
a
watch
and
take
care
of
the
dogs.
ParaCrawl v7.1