Translation of "Kinder aufzuziehen" in English
Ich
glaube,
das
wäre
ein
schlechtes
Land,
um
Kinder
aufzuziehen.
This
would
be
a
bad
country
to
raise
children
in,
wouldn't
it?
OpenSubtitles v2018
Es
heißt,
das
Allerschwerste
sei
es,
Kinder
aufzuziehen.
You
know,
some
people
say
that
the
hardest
job
in
the
world
is
raising
a
child.
OpenSubtitles v2018
Es
war
so
hart
für
meine
Mom
und
Darlene,
Kinder
alleine
aufzuziehen.
I've
seen
how
hard
it's
been
on
my
mom
and
Darlene
to
raise
kids
by
themselves.
OpenSubtitles v2018
Vor
30
Jahren
hatte
ich
nicht
das
Geld
zwei
Kinder
aufzuziehen.
30
years
ago,
I
didn't
have
the
money
to
raise
2
girls.
OpenSubtitles v2018
Ein
Ort,
an
den
Leute
gezogen
sind,
um
ihre
Kinder
aufzuziehen.
A
place
people
moved
to
raise
their
kids.
OpenSubtitles v2018
Kinder
alleine
aufzuziehen
kann
hart
sein...
und
Töchter
sind
besonders...
Raising
kids
by
yourself
can
be
rough...
and
daughters
are
special...
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
arbeiten
und
Geld
verdienen,
um
meine
Kinder
aufzuziehen.
I
have
to
move
on...work,
find
the
money
to
bring
up
my
kids...
OpenSubtitles v2018
Vier
Kinder
aufzuziehen,
mit
einem
Mann
im
Knast,
ohne
Einkommen.
Tryin'
to
raise
four
kids
with
a
husband
in
prison
and
no
pension.
OpenSubtitles v2018
Jemand,
der
bei
dir
lebt
und
dir
hilft,
deine
Kinder
aufzuziehen.
Like
someone
who
lives
in
your
house
and
helps
you
raise
your
kids.
OpenSubtitles v2018
Sie
arbeitete
anfangs
nur
Teilzeit,
um
ihre
drei
Kinder
aufzuziehen.
She
initially
worked
only
part-time
in
order
to
raise
her
three
children.
WikiMatrix v1
Ich
habe
diese
Kinder
anständig
aufzuziehen.
I
have
a
responsibility
to
raise
these
children
right.
OpenSubtitles v2018
Ja
Ich
kehrte
zurück
um
meine
Kinder
aufzuziehen.
Yes
I
was
returning
to
raise
my
children.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufgabe,
Kinder
aufzuziehen,
fällt
ihnen
auch
auf
die
Schulter.
The
task
of
raising
children
also
falls
on
their
shoulders.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
unterstützt
Sie
der
Staat
dabei,
Ihre
Kinder
aufzuziehen.
In
Germany,
the
State
helps
you
raise
your
children.
ParaCrawl v7.1
Es
war
nicht
leicht,
als
alleinstehende
Mutter
zwei
Kinder
aufzuziehen.
It
was
not
easy
to
raise
two
children
as
a
single
mother.
ParaCrawl v7.1
Für
Eltern,
die
versuchen,
ihre
Kinder
aufzuziehen.
We
cut
taxes
for
parents
trying
to
care
for
their
children.
ParaCrawl v7.1
Ich
besitze
die
Liebe
einer
tollen
Frau
und
die
Freude,
ihre
2
wunderbaren
Kinder
aufzuziehen.
I
have
the
love
of
a
fine
woman
and
the
joy
of
raising
her
two
wonderful
children.
OpenSubtitles v2018
Und
da
hab
ich
mir
gedacht
dass
Sie
dazu
geschaffen
sind,
Kinder
aufzuziehen.
I
thought,
you
were
made
to
have
children.
OpenSubtitles v2018
Kinder
aufzuziehen,
ist
eine
weit
aus
größere
Mühe,
als
einige
Tiere
aufzuziehen.
Raising
a
child
is
a
much
heavier
burden
than
raising
any
number
of
animals.
ParaCrawl v7.1
An
Vererbung
war
Monogamie
und
eine
Intensivierung
der
Anstrengungen,
Kinder
aufzuziehen,
geknüpft.
Such
inheritance
implied
monogamy
and
an
intensification
of
effort
in
child
care.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
ein
Lehrer,
und
ich
weiß,
wie
es
schwierig,
Kinder
aufzuziehen.
I
am
a
teacher
and
I
know
how
it
difficult
to
bring
up
children.
ParaCrawl v7.1
Um
Kinder
aufzuziehen,
brauchen
sie
weder
irgendeine
Ideologie
noch
Psychologie,
nur
Liebe
und
Respekt.
To
raise
children
you
don't
need
any
ideology
or
psychology,
just
love
and
respect.
ParaCrawl v7.1
Der
von
der
Grünen/EFA-Fraktion
vorgelegte
Änderungsantrag,
gegen
den
ich
gestimmt
habe,
hat
den
Bericht
im
Grunde
absolut
zunichte
gemacht
und
enthält
eine
Reihe
äußerst
fragwürdiger
Elemente,
einschließlich
des
Angriffs
auf
die
tschechische
Ratspräsidentschaft
und
der
unbegründeten
Behauptung,
Kinder
zu
Hause
aufzuziehen,
würde
zu
einer
Rollenverfestigung
führen.
The
amendment
tabled
by
the
Group
of
the
Greens/European
Free
Alliance
which
I
voted
against,
has,
in
fact,
completely
nullified
the
report
and
does
contain
a
number
of
very
questionable
elements,
including
the
attack
on
the
Czech
Presidency
and
the
gratuitous
claim
that
raising
children
in
the
home
would,
in
fact,
have
a
role-confirming
effect.
Europarl v8
Viele
haben
ihre
Karrieren
unterbrochen,
um
Kinder
aufzuziehen,
und
Teilzeitarbeit
hat
ihr
Einkommen
über
ihre
gesamte
Erwerbstätigkeit
hinweg
verringert.
Perhaps
they
interrupted
their
careers
to
raise
children
and
part-time
work
has
reduced
their
income
over
the
course
of
their
entire
working
life.
Europarl v8
Wer
seinen
Berufsweg
unterbricht,
um
Kinder
aufzuziehen,
ältere
und
abhängige
Familienmitglieder
zu
betreuen,
also
Dienst
am
Nächsten
leistet,
darf
nicht
behindert
werden.
A
person
who
interrupts
their
career
to
bring
up
children,
look
after
elderly
dependants,
in
the
service
of
someone
else
in
other
words,
should
not
be
held
back.
Europarl v8
Vor
allem
muss
sie
Bedingungen
schaffen,
unter
denen
die
Familie
als
etwas
Wertvolles
anerkannt
wird
und
junge
Ehepaare
die
Möglichkeit
haben,
eine
Familie
zu
gründen
und
Kinder
aufzuziehen.
Above
all,
it
must
create
the
conditions
under
which
the
family
is
recognised
as
something
precious
and
young
married
couples
have
the
opportunity
to
create
and
nurture
a
family.
Europarl v8
Sie
sind
ein
weiterer
Beweis
dafür,
dass
es
an
einem
alternativen
System
mangelt,
das
Eltern
stark
gefährdeter
Gruppen
unterstützt,
ihre
Kinder
aufzuziehen
und
zu
erziehen.
This
is
further
proof
of
the
lack
of
an
alternative
system
that
would
help
parents
in
high-risk
groups
to
properly
raise
and
educate
their
children.
Europarl v8
Mit
der
Sprache
kamen
neue
Abenteuer,
neue
Tiefgründigkeit,
neue
Bedeutungen,
neue
Wege
sich
zu
verbinden,
zu
koordinieren,
neue
Wege,
sich
etwas
vorzustellen
oder
Kinder
aufzuziehen,
und
mit
"Virtual
Reality"
hätten
wir
diese
neue
Sache,
die
wie
eine
Unterhaltung,
aber
auch
wie
ein
Wachzustand
absichtlichen
Träumens
wäre.
With
language
came
new
adventures,
new
depth,
new
meaning,
new
ways
to
connect,
new
ways
to
coordinate,
new
ways
to
imagine,
new
ways
to
raise
children,
and
I
imagined,
with
virtual
reality,
we'd
have
this
new
thing
that
would
be
like
a
conversation
but
also
like
waking-state
intentional
dreaming.
TED2020 v1
Wenn
eine
Frau
Hausfrau
werden
will,
um
ihre
Kinder
aufzuziehen,
dann
akzeptiere
ich
auch
diese
Entscheidung.
If
a
woman
chooses
to
stay
home
to
raise
her
children,
I
embrace
that
choice,
too.
TED2020 v1
Trotz
der
Heirat
befand
das
Gericht
im
März
1817,
dass
Percy
Shelley
moralisch
ungeeignet
sei,
seine
Kinder
aufzuziehen.
In
March
of
that
year,
the
Chancery
Court
ruled
Percy
Shelley
morally
unfit
to
assume
custody
of
his
children
and
later
placed
them
with
a
clergyman's
family.
Wikipedia v1.0