Translation of "Aufpassen" in English
Das
heißt,
wir
müssen
sehr
sorgfältig
aufpassen.
In
other
words,
we
must
take
great
care.
Europarl v8
Wir
müssen
aufpassen,
dass
wir
nicht
in
diese
Falle
tappen.
We
must
be
careful
to
avoid
falling
into
that
trap.
Europarl v8
Man
muß
aufpassen,
daß
man
nicht
in
eine
schwierige
Situation
gerät.
We
must
take
care
not
to
find
ourselves
in
a
difficult
position.
Europarl v8
Hier
werden
wir
sehr
sorgfältig
aufpassen,
daß
die
richtigen
Schritte
getan
werden.
We
must
take
great
care
to
ensure
that
the
correct
steps
are
taken
in
this
respect.
Europarl v8
Aber
man
soll
trotzdem
ein
bißchen
aufpassen.
But,
despite
that,
we
should
be
a
little
wary.
Europarl v8
Wir
müssen
aufpassen,
dass
guter
Wille
nicht
in
ausufernder
Bürokratie
versinkt.
We
need
to
be
careful
that
good
intentions
do
not
descend
into
excessive
bureaucracy.
Europarl v8
Da
müssen
wir
jetzt
sehr
genau
aufpassen,
wie
sich
diese
Sache
weiterentwickelt.
We
must
keep
a
very
close
eye
on
how
the
situation
develops.
Europarl v8
Deswegen
ist
es
sehr
wichtig,
dass
Sie
hier
aufpassen.
It
is
therefore
very
important
that
you
keep
your
eyes
open
here.
Europarl v8
Hier
muss
man
also
aufpassen,
dass
die
europäischen
Steuergelder
richtig
verwendet
werden.
We
must,
then,
take
care
that
European
taxpayers'
money
is
used
properly.
Europarl v8
Wir
müssen
aufpassen,
dass
der
Bericht
sachlich
bleibt.
We
have
to
be
careful
to
keep
the
report
factual.
Europarl v8
Wir
müssen
schon
ein
bisschen
aufpassen
bei
all
dem.
We
certainly
need
to
be
a
little
wary
here.
Europarl v8
Da
müssen
Sie
in
den
nächsten
Jahren
aufpassen.
You
will
have
to
keep
an
eye
on
that
in
the
next
few
years.
Europarl v8
Wir
müssen
jedoch
aufpassen,
dass
wir
nicht
in
diese
Richtung
abgleiten.
However,
we
need
to
be
vigilant
if
we
wish
to
avoid
any
drift
in
that
direction.
Europarl v8
Wir
müssen
sehr
aufpassen,
wie
wir
damit
umgehen.
We
have
to
be
very
careful
about
how
we
deal
with
this.
Europarl v8
Allerdings
sollte
man
auch
aufpassen,
dass
man
nicht
Sachen
miteinander
vermischt.
Nevertheless,
care
should
be
taken
not
to
confuse
one
thing
with
another.
Europarl v8
Hier
müssen
wir
aufpassen,
dass
wir
kohärent
sind!
We
must
take
care
to
act
consistently.
Europarl v8
In
dieser
Frage
muss
man
sehr
genau
aufpassen.
I
think
we
must
be
very
careful
here.
Europarl v8
Wir
müssen
aufpassen,
nicht
in
eine
ähnliche
semantische
Falle
zu
tappen.
We
must
guard
against
falling
into
a
similar
semantic
trap.
Europarl v8
Und
hier
müssen
wir
aufpassen,
dass
wir
nicht
in
eine
Konkurrenzsituation
kommen.
We
have
to
watch
out
here
that
we
do
not
get
into
a
competitive
situation.
Europarl v8
Wir
müssen
genau
aufpassen,
dass
es
nicht
zu
Unregelmäßigkeiten
kommt.
We
have
to
be
very
careful
to
ensure
against
any
irregularities.
Europarl v8
Das
ist
keine
homogene
Gruppe,
und
wir
müssen
hier
wirklich
aufpassen.
It
is
not
a
homogeneous
group,
and
we
must
be
very
careful
in
this
issue.
Europarl v8
Da
müssen
wir
aufpassen,
dass
wir
diese
Dinge
nicht
durcheinander
bringen.
We
must
guard
against
confusing
these
matters.
Europarl v8