Translation of "Keinen solchen" in English

Vor allem in den skandinavischen Ländern haben Studien keinen solchen Zusammenhang beweisen können.
In the Scandinavian countries, in particular, such studies have failed to identify any such correlation.
Europarl v8

Ich persönliche sehe keinen solchen Unterschied.
I personally fail to see the difference.
Europarl v8

Meines Wissens hat die Kommission keinen solchen Hinweis erhalten.
My understanding is that the Commission has received such a representation.
Europarl v8

Aber wie gesagt, bis jetzt haben wir keinen solchen Fall.
But as I have said, up to now we have had no such case.
Europarl v8

Inzwischen haben wir März, und wir haben noch immer keinen solchen Vorschlag.
It is now March and we still have not seen a proposal.
Europarl v8

Vom rechtlichen Standpunkt her gibt es keinen solchen Mechanismus.
From a legal point of view, that mechanism does not exist.
Europarl v8

Deshalb können Sie keinen solchen Antrag stellen.
You are therefore not in a position to make that request.
Europarl v8

Leider leistet der Bericht in der jetzigen Form keinen solchen Beitrag.
Unfortunately, the report as it stands makes no such contribution.
Europarl v8

Ich finde keinen solchen Gefallen an der Musik wie du.
I'm not as fond of music as you are.
Tatoeba v2021-03-10

Einige Produkte haben möglicherweise keinen solchen Betriebszustand.
This mode may persist for an indefinite time.
DGT v2019

Since Hardware hat keinen solchen Preisunterschied nachgewiesen.
Since Hardware has not demonstrated any such price difference.
DGT v2019

Die Erwägung 30 enthält keinen solchen Verweis mehr.
Recital 30 does not contain such a reference any longer.
TildeMODEL v2018

In den Augen meiner Regierung gibt es keinen solchen Zielkonflikt.
In the view of my government this trade-off does not exist.
TildeMODEL v2018

Portugal hat der Kommission bis dato keinen solchen Bericht vorgelegt.
To date, Portugal has failed to submit such reports to the Commission.
TildeMODEL v2018

Ein Feuer hinterlässt keinen solchen Ort.
But, Mr Witley, no fire leaves a place like that.
OpenSubtitles v2018

Euer Ehren, es gab seit Jahren keinen solchen Prozess in New York.
Your Honor, New York hasn't seen a trial this divisive and this public in years.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen Bedarf an solchen Dingen.
There's no need for such things.
OpenSubtitles v2018

Die Jungs, für die ich arbeite, machen keinen solchen Kumbaya-Scheiß.
The guys I work for, they ain't motivated by Kumbaya shit like that.
OpenSubtitles v2018

Und wenn wir ins Fernsehprogramm gucken, gibt es da keinen solchen Marathon.
According to the listings, there was no such marathon.
OpenSubtitles v2018

Er hat keinen Zugang zu solchen Informationen, oder?
He can't access information like that, can he?
OpenSubtitles v2018

Ich will gar keinen Führerschein, mit solchen Leuten im Verkehr.
I don't even want a licence with people like that on the road.
OpenSubtitles v2018

Die Hölle kennt keinen solchen Zorn, wie den eines verschmähten Bundesagenten.
Hell hath no fury like a fed scorned.
OpenSubtitles v2018

Es wäre mir lieber, es gäbe keinen solchen Beweis.
Well, if you don't mind, I'd rather that proof didn't exist.
OpenSubtitles v2018

Melvin würde keinen solchen Scheiß tun.
Melvin wouldn't do no shit like this.
OpenSubtitles v2018

Aber natürlich gab es keinen solchen Plan.
But, of course, there was no such scheme.
OpenSubtitles v2018

Ich erlaube dir auf keinen Fall, solchen Schund anzusehen und damit Schluss.
Kevin! I will not have you seeing that kind of trash, and that's final.
OpenSubtitles v2018