Translation of "Keine aussage getroffen" in English
Über
Jokowi
kann
noch
keine
Aussage
getroffen
werden.
With
Jokowi,
it
is
too
soon
to
tell.
News-Commentary v14
Über
eine
tatsächliche
Studierfähigkeit
wird
keine
Aussage
getroffen.
There
is
no
definitive
description
of
authentic
learning.
WikiMatrix v1
Über
die
mögliche
Verwendung
dieser
Verbindung
als
Peptidbaustein
wird
keine
Aussage
getroffen.
No
information
is
given
on
the
possible
use
of
this
compound
as
a
peptide
structural
element.
EuroPat v2
Über
die
Dicke
der
Beschichtung
wird
keine
Aussage
getroffen.
Nothing
is
said
about
the
thickness
of
the
coating.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
kann
zwar
keine
quantitative
Aussage
mehr
getroffen
werden.
In
this
case,
a
quantitative
statement
is
no
longer
possible.
EuroPat v2
Über
die
Fertigung
dieses
Verbundes
wird
in
diesem
Dokument
keine
Aussage
getroffen.
In
this
document,
no
statement
is
made
regarding
the
manufacturing
of
this
assembly.
EuroPat v2
Über
den
Geschmack
dieser
Verbindung
ist
ebenfalls
keine
Aussage
getroffen
worden.
There
is
no
statement
about
the
taste
of
this
compound
either.
EuroPat v2
Über
den
Geschmack
wird
ebenfalls
keine
Aussage
getroffen:
Information
is
likewise
not
given
about
the
flavor:
EuroPat v2
Über
einen
Beschäftigungszuwachs
wurde
in
dieser
Studie
wohl
bewusst
keine
Aussage
getroffen.
It
is
probably
deliberate
that
the
Study
does
not
mention
an
increase
in
employment.
ParaCrawl v7.1
Für
andere
Regionen
kann
derzeit
noch
keine
konkrete
Aussage
getroffen
werden.
For
other
regions,
no
update
can
be
given
at
this
time.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
stetigen
Veränderungen
kann
jedoch
keine
generelle
Aussage
getroffen
werden.
However,
due
to
constant
changes,
no
general
statement
can
be
made.
ParaCrawl v7.1
Über
den
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
des
Plans
wird
keine
Aussage
getroffen.
No
statements
have
been
made
as
to
when
the
plan
should
come
into
force.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
kann
im
Allgemeinen
bezüglich
der
Anstoßzeiten
noch
keine
feste
Aussage
getroffen
werden.
Though
still
no
firm
statement
can
be
made
yet
regarding
kickoff
times.
ParaCrawl v7.1
Inwieweit
sich
die
Art
des
Heizgases
auswirkt,
dazu
konnte
keine
gültige
Aussage
getroffen
werden.
No
definite
conclusion
could
be
drawn
with
regard
to
the
influence
of
the
type
of
heating
gas.
EUbookshop v2
Über
die
Stabilität
einer
die
oben
angegebenen
Bestandteile
enthaltenden
Emulsion
wird
allerdings
keine
Aussage
getroffen.
However,
no
statement
is
made
about
the
stability
of
an
emulsion
containing
the
abovementioned
components.
EuroPat v2
Über
die
langfristigen
gesundheitlichen
Folgen
dieser
Entwicklungen
kann
aktuell
keine
abschließende
Aussage
getroffen
werden.
It
is
not
currently
possible
to
forecast
with
any
degree
of
accuracy
what
the
long-term
effects
of
these
developments
on
health
might
be.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
wurde
keine
Aussage
dazu
getroffen,
wie
sie
das
im
letzten
moment
anstellen
will!
However,
no
statement
was
made
as
to
what
she
wants
to
do
at
the
last
moment!
ParaCrawl v7.1
Zur
Oberflächenspannung
der
beschichteten
Folie
bzw.
zum
Verhalten
gegenüber
Kondenswasser
wird
keine
Aussage
getroffen.
Nothing
is
said
about
surface
tension
of
the
coated
film
or
about
behavior
with
respect
to
water
condensation.
EuroPat v2
Über
eine
weitergehende
Veränderung
der
Oberflächenbeschaffenheit
oder
über
eine
Antiregen-/Antibeschlagwirkung
wird
keine
Aussage
getroffen.
No
statement
is
made
about
a
further-reaching
change
in
the
surface
properties
or
about
an
antirain/anticondensation
action.
EuroPat v2
Damit
ist
aber
noch
keine
Aussage
darüber
getroffen,
wie
Gott
Gut
und
Böse
beurteilt.
But
that
does
not
say
anything
about
how
God
judges
good
and
evil.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
sehr
großen
Produktspektrums
der
Würth
Elektronik
kann
keine
generelle
Aussage
getroffen
werden.
Because
of
the
large
product
range
of
Wurth
Elektronik,
we
cannot
provide
a
general
information.
ParaCrawl v7.1
So
wird
trotz
der
ausdrücklichen
Forderung
dieses
Hauses,
dass
sich
die
Staats-
und
Regierungschefs
für
die
Rechte
der
Gefangenen
von
Guantanamo
Bay
einsetzen
sollen,
keine
Aussage
dazu
getroffen.
There
is
nothing
on
Guantanamo
Bay,
despite
the
explicit
demand
of
this
House
that
our
leaders
should
uphold
the
rights
of
the
detainees.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
haben
bis
zum
23.
Februar
2018
Zeit,
die
Richtlinie
über
den
Versicherungsbetrieb
umzusetzen,
es
kann
deshalb
noch
keine
Aussage
darüber
getroffen
werden,
ob
weitere
Maßnahmen
erforderlich
sind.
MS
will
have
until
23
February
2018
to
transpose
the
Insurance
Distribution
Directive
and
it
is
thus
too
early
to
tell
whether
further
measures
are
needed.
TildeMODEL v2018
In
Bezug
auf
die
Renten
kann
zum
jetzigen
Zeitpunkt
noch
keine
Aussage
darüber
getroffen
werden,
ob
die
laufende
Strategiedebatte
die
erforderlichen
umfassenden
Reformen
nach
sich
ziehen
wird.
On
pensions,
it
is
too
early
to
tell
whether
current
policy
deliberation
will
lead
to
the
extensive
revisions
necessary.
TildeMODEL v2018
Da
hierzu
keine
andere
Aussage
getroffen
wurde,
ist
davon
auszugehen,
dass
es
sich
dabei
um
den
gesamten
Finanzbedarf
handelt.
As
no
indication
is
given
to
the
contrary,
it
can
be
assumed
that
this
was
the
only
financing
required.
DGT v2019