Translation of "Keine aussage machen" in English
Nein,
ich
kann
keine
Aussage
machen.
No,
I
can't
give
you
an
official
statement.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
keine
weitere
Aussage
machen.
And
I
have
nothing
to
say.
OpenSubtitles v2018
Sie
kann
als
deine
Frau
keine
Aussage
gegen
dich
machen.
A
wife
couldn't
testify
against
her
husband.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
brauchen
auch
keine
neue
Aussage
zu
machen.
And
you
won't
have
to
make
a
new
statement.
OpenSubtitles v2018
Ohne
konkrete
Zahlen
wollten
wir
keine
allzu
kategorische
Aussage
machen.
I
was
intending
to
come
back
on
that.
EUbookshop v2
Und
keine
Aussage
zu
machen,
würde
sie
als
schuldig
oder
inkompetent
darstellen.
And
not
talking
makes
her
look
either
guilty
or
incompetent.
OpenSubtitles v2018
Und
bis
dahin
wird
mein
Mandant
keine
Aussage
machen.
My
client
refuses
to
make
a
comment.
OpenSubtitles v2018
Ihr
müsst
in
den
nächsten
24
Stunden
keine
Aussage
machen.
You
don't
have
to
give
a
statement
for
24
hours.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
keine
Aussage
zu
machen?
You
have
nothing
to
say?
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
werd
keine
feste
Aussage
darüber
machen.
But
I'm
not
going
to
make
a
hard
statement
about
that.
QED v2.0a
Mr.
Mitsuo
Kodama:
Derzeit
können
wir
hierüber
keine
konkrete
Aussage
machen.
Mr.
Mitsuo
Kodama:
At
the
moment,
we
can
not
tell
anything
concretely.
ParaCrawl v7.1
Hier
kann
man
keine
generelle
Aussage
machen.
You
can’t
make
a
general
statement
about
this.
ParaCrawl v7.1
Er
soll
nur
keine
Aussage
machen,
bis
klar
ist,
dass
er
zurechnungsfähig
ist.
All
that
matters
is
he
can't
be
interviewed
until
we're
sure
he's
compos
mentis.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
keine
Aussage
machen.
I
don't
want
to
give
a
statement.
OpenSubtitles v2018
Carolina
sagte,
du
kannst
keine
Aussage
als
Experte
machen,
wenn
sie
deinen
Fall
verfolgt.
Caroline
said
you
can't
give
expert
testimony
if
she's
prosecuting
your
case.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
uns
geantwortet,
er
könne
keine
Aussage
dazu
machen,
keine
Erklärung
dazu
abgeben.
It
is
difficult
to
say
no,
just
as
it
is
difficult
to
give
them
a
positive
minimum
in
response.
EUbookshop v2
Ich
kann
keine
Aussage
machen.
But
I
can
write
no
more.
ParaCrawl v7.1
Ob
als
Beschuldigter
oder
als
Zeuge:
Ohne
anwaltlichen
Beistand
brauchen
Sie
keine
Aussage
zu
machen.
No
matter
if
you
are
a
culprit
or
a
witness:
You
do
not
have
to
testify
without
legal
aid.
ParaCrawl v7.1
Über
den
Inhalt
der
Daten
sowie
die
Verwendung
durch
eKomi
können
wir
keine
Aussage
machen.
We
cannot
make
any
statement
about
the
content
of
the
data
or
its
use
by
eKomi.
ParaCrawl v7.1
In
manchen
Fällen
kam
die
EFSA
zu
dem
Schluss,
dass
sie
keine
definitive
Aussage
machen
kann,
obwohl
keine
gemeldeten
Fälle
erwähnt
wurden.
In
certain
cases,
EFSA
has
concluded
that
it
cannot
draw
a
firm
conclusion,
though
no
reported
cases
were
mentioned.
DGT v2019
Auch
hier
ließ
sich
mangels
Zeugen
keine
Aussage
machen,
aus
welchem
Grund
die
Schiffsführung
den
Kurs
festlegte.
I
could
see
nothing
of
the
three
boats
in
which
the
cadets
had
been
put
out
from
the
ship.
Wikipedia v1.0
Die
Gutachter
können
keine
Aussage
darüber
machen,
ob
Deloitte
und
Touche
die
Bilanzen
selbst
erstellten
oder
ob
sie
von
Management
stammten.
The
experts
could
not
say
whether
Deloitte
and
Touche
had
indeed
drawn
up
the
balance
sheets,
or
whether
they
had
been
drawn
up
by
management.
DGT v2019
Hat
er
Ihnen
nicht
gesagt,
dass
Sie
in
den
nächsten
zwei
Tagen
keine
Aussage
zu
machen
brauchen?
Didn't
he
tell
you
that
you
don't
have
to
make
a
statement
for
48
hours?
OpenSubtitles v2018