Translation of "Keine aussage machen" in English

Nein, ich kann keine Aussage machen.
No, I can't give you an official statement.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte keine weitere Aussage machen.
And I have nothing to say.
OpenSubtitles v2018

Sie kann als deine Frau keine Aussage gegen dich machen.
A wife couldn't testify against her husband.
OpenSubtitles v2018

Und Sie brauchen auch keine neue Aussage zu machen.
And you won't have to make a new statement.
OpenSubtitles v2018

Ohne konkrete Zahlen wollten wir keine allzu kategorische Aussage machen.
I was intending to come back on that.
EUbookshop v2

Und keine Aussage zu machen, würde sie als schuldig oder inkompetent darstellen.
And not talking makes her look either guilty or incompetent.
OpenSubtitles v2018

Und bis dahin wird mein Mandant keine Aussage machen.
My client refuses to make a comment.
OpenSubtitles v2018

Ihr müsst in den nächsten 24 Stunden keine Aussage machen.
You don't have to give a statement for 24 hours.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie keine Aussage zu machen?
You have nothing to say?
OpenSubtitles v2018

Aber ich werd keine feste Aussage darüber machen.
But I'm not going to make a hard statement about that.
QED v2.0a

Mr. Mitsuo Kodama: Derzeit können wir hierüber keine konkrete Aussage machen.
Mr. Mitsuo Kodama: At the moment, we can not tell anything concretely.
ParaCrawl v7.1

Hier kann man keine generelle Aussage machen.
You can’t make a general statement about this.
ParaCrawl v7.1

Er soll nur keine Aussage machen, bis klar ist, dass er zurechnungsfähig ist.
All that matters is he can't be interviewed until we're sure he's compos mentis.
OpenSubtitles v2018

Ich will keine Aussage machen.
I don't want to give a statement.
OpenSubtitles v2018

Carolina sagte, du kannst keine Aussage als Experte machen, wenn sie deinen Fall verfolgt.
Caroline said you can't give expert testimony if she's prosecuting your case.
OpenSubtitles v2018

Er hat uns geantwortet, er könne keine Aussage dazu machen, keine Erklärung dazu abgeben.
It is difficult to say no, just as it is difficult to give them a positive minimum in response.
EUbookshop v2

Ich kann keine Aussage machen.
But I can write no more.
ParaCrawl v7.1

Ob als Beschuldigter oder als Zeuge: Ohne anwaltlichen Beistand brauchen Sie keine Aussage zu machen.
No matter if you are a culprit or a witness: You do not have to testify without legal aid.
ParaCrawl v7.1

Über den Inhalt der Daten sowie die Verwendung durch eKomi können wir keine Aussage machen.
We cannot make any statement about the content of the data or its use by eKomi.
ParaCrawl v7.1

In manchen Fällen kam die EFSA zu dem Schluss, dass sie keine definitive Aussage machen kann, obwohl keine gemeldeten Fälle erwähnt wurden.
In certain cases, EFSA has concluded that it cannot draw a firm conclusion, though no reported cases were mentioned.
DGT v2019

Auch hier ließ sich mangels Zeugen keine Aussage machen, aus welchem Grund die Schiffsführung den Kurs festlegte.
I could see nothing of the three boats in which the cadets had been put out from the ship.
Wikipedia v1.0

Die Gutachter können keine Aussage darüber machen, ob Deloitte und Touche die Bilanzen selbst erstellten oder ob sie von Management stammten.
The experts could not say whether Deloitte and Touche had indeed drawn up the balance sheets, or whether they had been drawn up by management.
DGT v2019

Hat er Ihnen nicht gesagt, dass Sie in den nächsten zwei Tagen keine Aussage zu machen brauchen?
Didn't he tell you that you don't have to make a statement for 48 hours?
OpenSubtitles v2018