Translation of "Keine aussage getroffen werden" in English
Über
Jokowi
kann
noch
keine
Aussage
getroffen
werden.
With
Jokowi,
it
is
too
soon
to
tell.
News-Commentary v14
In
diesem
Fall
kann
zwar
keine
quantitative
Aussage
mehr
getroffen
werden.
In
this
case,
a
quantitative
statement
is
no
longer
possible.
EuroPat v2
Für
andere
Regionen
kann
derzeit
noch
keine
konkrete
Aussage
getroffen
werden.
For
other
regions,
no
update
can
be
given
at
this
time.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
stetigen
Veränderungen
kann
jedoch
keine
generelle
Aussage
getroffen
werden.
However,
due
to
constant
changes,
no
general
statement
can
be
made.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
kann
im
Allgemeinen
bezüglich
der
Anstoßzeiten
noch
keine
feste
Aussage
getroffen
werden.
Though
still
no
firm
statement
can
be
made
yet
regarding
kickoff
times.
ParaCrawl v7.1
Inwieweit
sich
die
Art
des
Heizgases
auswirkt,
dazu
konnte
keine
gültige
Aussage
getroffen
werden.
No
definite
conclusion
could
be
drawn
with
regard
to
the
influence
of
the
type
of
heating
gas.
EUbookshop v2
Über
die
langfristigen
gesundheitlichen
Folgen
dieser
Entwicklungen
kann
aktuell
keine
abschließende
Aussage
getroffen
werden.
It
is
not
currently
possible
to
forecast
with
any
degree
of
accuracy
what
the
long-term
effects
of
these
developments
on
health
might
be.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
sehr
großen
Produktspektrums
der
Würth
Elektronik
kann
keine
generelle
Aussage
getroffen
werden.
Because
of
the
large
product
range
of
Wurth
Elektronik,
we
cannot
provide
a
general
information.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
kann
heute
noch
keine
Aussage
darüber
getroffen
werden,
ob
die
gewünschten
Ergebnisse
zur
Gänze
erzielt
worden
sind,
dazu
verbleiben
noch
zu
viele
Zusagen,
die
erst
in
die
Tat
umgesetzt
werden
müssen.
It
is,
of
course,
too
soon
to
determine
whether
all
the
required
results
have
been
achieved;
too
many
words
still
need
to
be
translated
into
action
for
that
to
happen.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
haben
bis
zum
23.
Februar
2018
Zeit,
die
Richtlinie
über
den
Versicherungsbetrieb
umzusetzen,
es
kann
deshalb
noch
keine
Aussage
darüber
getroffen
werden,
ob
weitere
Maßnahmen
erforderlich
sind.
MS
will
have
until
23
February
2018
to
transpose
the
Insurance
Distribution
Directive
and
it
is
thus
too
early
to
tell
whether
further
measures
are
needed.
TildeMODEL v2018
In
Bezug
auf
die
Renten
kann
zum
jetzigen
Zeitpunkt
noch
keine
Aussage
darüber
getroffen
werden,
ob
die
laufende
Strategiedebatte
die
erforderlichen
umfassenden
Reformen
nach
sich
ziehen
wird.
On
pensions,
it
is
too
early
to
tell
whether
current
policy
deliberation
will
lead
to
the
extensive
revisions
necessary.
TildeMODEL v2018
Zum
Beispiel
kann
bei
Organisationen,
die
Zwischenprodukte
[32]
oder
Produkte
herstellen,
über
deren
Nutzungsphase
keine
Aussage
getroffen
werden
kann
(z.
B.
Holz,
Zucker),
die
Nutzungsphase
von
der
Untersuchung
ausgeschlossen
werden.
For
example,
organisations
producing
intermediate
products
[32]
or
products
with
an
indeterminable
fate
for
which
the
use
stage
is
unknown
(e.g.
timber,
sugar),
the
use
stage
may
be
excluded
from
the
analysis.
DGT v2019
Zum
Beispiel
kann
bei
Organisationen,
die
Zwischenprodukte32
oder
Produkte
herstellen,
über
deren
Nutzungsphase
keine
Aussage
getroffen
werden
kann
(z.
B.
Holz,
Zucker),
die
Nutzungsphase
von
der
Untersuchung
ausgeschlossen
werden.
For
example,
organisations
producing
intermediate
products32
or
products
with
an
indeterminable
fate
for
which
the
use
stage
is
unknown
(e.g.
timber,
sugar),
the
use
stage
may
be
excluded
from
the
analysis.
TildeMODEL v2018
Noch
kann
keine
Aussage
darüber
getroffen
werden,
ob
diese
Entwicklung
eine
vorübergehende
Abweichung
darstellt
oder
eine
bedeutendere
Verschiebung
im
Ecstasy-Markt
einläutet.
Alcohol
problems
can
be
particularly
deleterious
for
those
addicted
to
opioid
drugs,
as
they
may
already
have
compromised
liver
function
through
hepatitis
infection
and
the
risk
of
overdose
is
elevated.
EUbookshop v2
Zum
aktuellen
Zeitpunkt
kann
noch
keine
Aussage
darüber
getroffen
werden,
wie
diese
Gruppen
die
erforderlichen
Informationen
zu
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
erhalten
oder
erhalten
könnten.
Currently
it
cannot
be
mentioned
how
these
groups
are
provided
with
adequate
safety
and
health
information
or
even
what
mechanism
there
is
for
ensuring
this
is
achieved.
EUbookshop v2
Wenn
die
Energie
Es
des
Sprachsignals
über
dieser
Schwelle
liegt,
kann
keine
eindeutige
Aussage
getroffen
werden
und
es
erfolgt
als
nächstes
Kriterium
ein
Nulldurchgangstest.
If
the
energy
Es
of
the
speech
signal
exceeds
this
threshold,
no
unambiguous
decision
can
be
made
and
a
zero
transition
test
is
effected
as
the
next
criterion.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Nachteil
herkömmlicher
Methoden
ist,
daß
bei
nichtlinearen
Zusammenhängen
der
Prozeßgrößen
keine
Aussage
darüber
getroffen
werden
können,
welche
Prozeßgrößen
um
wieviel
Prozent
gleichzeitig
geändert
werden
müssen,
damit
der
aktuelle
Prozeßzustand
in
einen
gewünschten
Prozeßzustand
überführt
werden
kann.
With
conventional
methods,
when
non-linear
relationships
exist
between
the
process
variables,
it
is
not
possible
to
make
any
determination
as
to
which
process
variables
have
to
be
changed
simultaneously
or
what
percentage
change
is
suitable,
in
order
to
transfer
from
a
current
process
state
into
a
desired
process
state.
EuroPat v2
In
den
Bewertungen
wurdeüberden
übermäßigen
Verwaltungsaufwand
bei
Leader+35
berichtet,jedoch
keine
Kostenschätzungvorgenommen.Infolgedessenkannkeine
Aussage
darüber
getroffen
werden,
ob
das
Leader-Konzept
wirt-schaftlichist.
The
evaluations
reported
on
the
‘excessive
bureaucracy’
of
Leader+35
but
have
notassessedthecosts.
Consequently,theefficiency
of
the
Leader
approach
cannot
be
determined.
EUbookshop v2
Über
die
momentane
Situation
kann
keine
eindeutige
Aussage
getroffen
werden,
da
zwar
die
vorläufig
verfügbaren
Daten
einen
leichten
Rückgang
bei
der
Messgrößen
zeigen,
jedoch
das
Vereinigte
Königreich,
das
in
der
Regel
die
höchsten
sichergestellten
Mengen
LSD
meldet,
noch
keine
Daten
vorgelegt
hat.
The
current
situation
is
unclear,
as
although
the
data
provisionally
available
indicates
a
slight
decline
in
both
measures,
the
United
Kingdom,
the
country
that
usually
reports
the
greatest
quantities
of
LSD
seized,
has
not
yet
reported.
EUbookshop v2
Über
die
dabei
zu
verwendenden
Testbilder
wird
allerdings
nichts
ausgesagt,
so
dass
über
die
Güte
der
schlussendlichen
Kalibrierung
keine
Aussage
getroffen
werden
kann.
No
statements
are
made
about
the
test
patterns
employed
thereby,
however,
so
that
no
conclusions
can
be
drawn
on
the
quality
of
the
final
calibration.
EuroPat v2
Über
die
Thrombogenität
kann
derzeit
noch
keine
eindeutige
Aussage
getroffen
werden,
da
erste
Versuche
auf
eine
gewisse
thrombogene
Wirkung
schließen
lassen.
At
present,
no
unequivocal
statement
can
be
made
as
yet
on
the
thrombogeneity
since
first
tests
suggest
a
certain
thrombogenic
effect.
EuroPat v2
Bei
Gemischen
ist
die
Situation
von
den
Inhaltsstoffen
abhängig,
so
dass
bis
Ende
der
REACH-Übergangsfrist
31.05.2018
keine
allgemein
gültige
Aussage
getroffen
werden
kann.
For
mixtures
the
situation
is
depending
on
the
ingredients,
so
that
no
general
statement
can
be
made
by
the
end
of
the
REACH
transitional
period
of
May
31,
2018.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
kann
hier
keine
allgemein
gültige
Aussage
getroffen
werden,
da
sich
die
jeweiligen
Regionen
in
Deutschland
teilweise
sehr
heterogen
entwickeln.
Of
course,
no
generally
valid
statements
can
be
made
here
as
developments
are
in
some
cases
very
heterogeneous
throughout
the
various
regions
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
Kammer
war
der
Auffassung,
dass
die
Prüfungsabteilung
nicht
den
rechtlich
angemessenen
Weg
eingeschlagen
habe,
als
sie
mit
der
Begründung
zu
Ungunsten
des
Patentinhabers
entschied,
dass
"[…]
ausgehend
von
Abbildung
7
keine
absolute
Aussage
darüber
getroffen
werden
kann,
ob
darin
korrekt
gebildete
HPV-16-Partikel
zu
sehen
sind".
The
board
held
that
the
examining
division
had
not
taken
the
legally
appropriate
approach
when
deciding
to
the
disadvantage
of
the
applicant
with
the
reason
that
"[…]
no
absolute
fact
can
be
deduced
from
figure
7
as
to
whether
it
shows
correctly
formed
HPV
16
particles
or
not".
ParaCrawl v7.1