Translation of "Kein einziges" in English
Es
enthält
kein
einziges
Wort
über
Europa.
There
is
not
one
word
on
Europe.
Europarl v8
Ich
habe
darüber
kein
einziges
Wort
gehört.
I
have
not
heard
a
single
word
about
this.
Europarl v8
Aber
meines
Wissens
hat
kein
einziges
EU-Land
Taiwan
anerkannt.
However,
as
far
as
I
am
aware,
none
of
the
EU
Member
States
has
recognised
Taiwan.
Europarl v8
Es
wird
kein
einziges
Wort
im
Zusammenhang
mit
der
nuklearen
Frage
verloren.
Not
a
single
word
is
mentioned
in
connection
with
the
nuclear
issue.
Europarl v8
Darüber
verliert
dieser
Bericht
kein
einziges
Wort.
The
report
does
not
include
a
single
word
about
this.
Europarl v8
Er
hat
sich
im
Kosovo
noch
an
kein
einziges
Versprechen
gehalten.
He
has
not
kept
a
single
promise
in
Kosovo.
Europarl v8
In
der
Erklärung
des
Rates
wird
darüber
kein
einziges
Wort
verloren.
There
is
not
a
word
about
this
in
the
whole
of
the
Council
document.
Europarl v8
Das
Wort
"Zusammenhalt"
kam
kein
einziges
Mal
über
seine
Lippen.
The
word
'cohesion'
did
not
pass
his
lips
once.
Europarl v8
Kein
einziges
Parlament
der
Welt
würde
so
verfahren.
No
parliament
in
the
world
can
operate
in
that
way.
Europarl v8
Durch
Sendequoten
wurde
noch
kein
einziges
hochwertiges
europäisches
Programm
produziert.
Not
a
single
high-quality
European
programme
has
yet
been
produced
as
the
result
of
broadcasting
quotas.
Europarl v8
Die
Gewalt
hat
kein
einziges
Problem
in
Kolumbien
gelöst.
Violence
has
not
solved
a
single
problem
in
Colombia.
Europarl v8
Darüber
aber
habe
ich
heute
hier
in
diesem
Parlament
kein
einziges
Wort
gehört.
And
I
have
not
heard
a
single
word
spoken
about
this
today
in
this
Chamber.
Europarl v8
Kein
einziges
Mitgliedsland
unterstützt
im
Moment
diesen
Bericht.
At
the
moment,
not
a
single
Member
State
supports
it.
Europarl v8
In
Tadschikistan
wird
damit
kein
einziges
Problem
gelöst.
As
such,
this
will
not
solve
any
problems
within
Tajikistan.
Europarl v8
Ich
habe
von
meiner
Vorrednerin
kein
einziges
Wort
gehört.
I
have
not
heard
one
single
word
from
the
previous
speaker.
Europarl v8
Baroness
Ashton,
Sie
haben
kein
einziges
Wort
darüber
gesagt.
Baroness
Ashton,
you
have
not
said
a
single
word
about
that.
Europarl v8
Darüber
steht
in
diesem
Bericht
kein
einziges
Wort.
The
report
does
not
say
a
word
about
all
this.
Europarl v8
Der
Föderalismus
wird
aber
kein
einziges
Problem
lösen.
But
federalism
is
not
the
answer
to
anything.
Europarl v8
Ich
möchte
darauf
hinweisen,
daß
uns
dazu
kein
einziges
Papier
vorliegt.
I
have
to
tell
you
that
we
have
no
documents
about
it
at
all.
Europarl v8
In
dieser
Legislaturperiode
wurden
wir
kein
einziges
Mal
per
Mitentscheidung
mit
einbezogen.
During
the
present
parliamentary
term,
we
were
not
included
once
in
codecision.
Europarl v8
Wir
geben
also
kein
einziges
Recht
ab,
das
Gegenteil
ist
der
Fall!
We
are
not
relinquishing
a
single
right,
quite
the
opposite
in
fact.
Europarl v8
Wir
haben
kein
einziges
Problem
mit
dem
Universaldienst.
There
we
have
any
number
of
problems,
but
we
have
the
regulations.
Europarl v8
Kein
einziges
Erweiterungsszenario
darf
zu
neuen
Trennungslinien
in
Europa
führen.
No
enlargement
scenario
is
to
be
allowed
which
would
lead
to
new
dividing
lines
in
Europe.
Europarl v8
Bisher
hat
kein
einziges
Mitgliedsland
sich
bereit
erklärt,
diese
Hilfsmaßnahme
zu
unterstützen.
To
date
not
one
single
Member
State
has
offered
its
support
for
this
measure.
Europarl v8
Kein
einziges
Kandidatenland
erfüllt
heute
vollständig
alle
drei
Kriterien.
Not
one
of
the
candidate
countries
at
present
fully
meets
all
three
criteria.
Europarl v8
Allerdings
unterhält
die
EU
trotz
enger
Wirtschaftsbeziehungen
kein
einziges
Freihandelsabkommen
mit
Asien.
However,
despite
strong
economic
relations,
the
EU
does
not
have
a
single
FTA
in
Asia.
Europarl v8
Die
Berichterstatterin
hat
kein
einziges
Mal
die
männlichen
Krebskranken
erwähnt.
The
rapporteur
has
made
no
reference
to
cancer
in
men.
Europarl v8
Es
ist
ein
Land,
das
kein
einziges
Beitrittskriterium
erfüllt.
It
is
a
country
that
fails
to
meet
any
of
the
accession
conditions.
Europarl v8
Kein
einziges
der
politischen
Kriterien
von
Kopenhagen
ist
bis
heute
erfüllt.
Not
a
single
one
of
the
political
Copenhagen
criteria
has
been
met
to
date.
Europarl v8