Translation of "Kapazitäten ausgelastet" in English

Des Weiteren können Kapazitäten bestmöglich ausgelastet und auf sich ändernde Anforderungen reagiert werden.
Furthermore, capacities can optimally be utilized to the fullest and can respond to changing requirements.
CCAligned v1

Durch die starke Nachfrage der Automobilindustrie waren unsere Kapazitäten voll ausgelastet.
Driven by strong demand in the automobile industry, we operated at full capacity.
ParaCrawl v7.1

Nickellegierter Stahl wird in Ilsenburg seit etwa 30 Jahren produziert, die Kapazitäten sind zurzeit ausgelastet.
Nickel alloyed steel has been produced in Ilsenburg for roughly 30 years and at present capacity is fully utilized.
ParaCrawl v7.1

Die Kapazitäten sind gut ausgelastet, die Beschäftigung steigt weiter und die Verbraucherpreise sind stabil.
Capacity utilisation levels are good, employment is continuing to rise, and consumer prices are stable.
ParaCrawl v7.1

Der Binnenschiffsverkehr ist eine sichere, saubere, energieeffiziente Verkehrsart, deren Kapazitäten noch keineswegs ausgelastet sind.
Inland waterway transport is safe, clean and efficient in terms of energy consumption and has large unused capacity available.
TildeMODEL v2018

Die Auftragsbücher dieser Wettbewerber sind für die nächsten Jahre ausgefüllt, und auch ihre Kapazitäten sind ausgelastet.
Their order books for the coming years are full and their capacities are fully taken up.
DGT v2019

Bei der Erschließung neu in die Versorgung einbezogener Gebiete und allgemein im Interesse eines effizienten Betriebs können die Mitgliedstaaten es unbeschadet des Artikels 38 ablehnen, eine weitere Genehmigung für den Bau und den Betrieb von Verteilerleitungsnetzen in einem bestimmten Gebiet zu erteilen, wenn in diesem Gebiet bereits solche Leitungsnetze gebaut wurden oder in Planung sind und die bestehenden oder geplanten Kapazitäten nicht ausgelastet sind.
For the development of newly supplied areas and efficient operation generally, and without prejudice to Article 38, Member States may decline to grant a further authorisation to build and operate distribution pipeline systems in any particular area once such pipeline systems have been or are proposed to be built in that area and if existing or proposed capacity is not saturated.
DGT v2019

Die gemeinschaftliche Verkehrspolitik hat sich unter anderem zum Ziel gesetzt, die Binnenschifffahrt zu fördern, weil es sich um eine sichere, saubere und energieeffiziente Verkehrsart handelt, deren Kapazitäten noch keineswegs ausgelastet sind.
One of the objectives of the common transport policy is to promote inland waterways as a safe, clean and energy?efficient means of transport offering considerable residual capacity.
TildeMODEL v2018

In vielen Sektoren sind die Produktionstechniken veraltet, die Erzeugnisse nicht marktgerecht, die Kapazitäten nicht ausgelastet, die Managementfähigkeiten unzureichend und die Verluste hoch.
Several industries are characterised by obsolete production technologies, products not adapted to market conditions, low capacity utilisation rates, low levels of managerial skills, and a very heavy losses.
TildeMODEL v2018

Die Meldungen über die Produktionsreserven lassen jedoch — trotz einer leichten Verschlechterung — darauf schließen, daß die Kapazitäten nahezu voll ausgelastet sind.
Although data are not available on the degree of capacity utilization in Denmark, reports on margins of slack indicate that, despite a slight deterioration, capacity is almost fully utilized.
EUbookshop v2

Aus diesem Grund konnten die verfügbaren Kapazitäten nicht vollständig ausgelastet werden und die Rohstahl- und Walzstahlproduktion verminderte sich.
Available capacity was not fully used for this reason, and the production of crude and rolled steel declined.
ParaCrawl v7.1

Die Situation auf den Rohstoffmärkten sei nach wie vor eine große Herausforderung für alle nachgelagerten Stufen, aber die Kapazitäten seien gut ausgelastet.
The situation in the raw materials markets continued to present a great challenge for all downstream stages, but capacities were being well exploited.
ParaCrawl v7.1

Ihre Kapazitäten sind ausgelastet oder Sie haben selbst keine geeigneten Produktionsanlagen, um Ihre Ausgangsmaterialien zu hochwertigen Granulaten und Compounds zu verarbeiten?
Are your capacities fully utilized or do you not have suitable production facilities yourself to process your starting materials into high-quality granulates and compounds?
CCAligned v1

Wenn Ihre Kapazitäten ausgelastet sind und Sie Terminprobleme haben, fertigen wir gerne für Ihr Unternehmen im Lohnauftrag.
If your capacities are stretched and you have delivery problems, we would be pleased to produce for your company on a contract basis.
ParaCrawl v7.1

Sollten Ihre Kapazitäten ausgelastet sein und Sie Terminprobleme haben, fertigen wir gerne für Ihr Unternehmen im Lohnauftrag.
Should you be working at full capacity and have problems meeting deadlinesdelivery dates, we would be pleased happy to produce for you as a subcontractor.
ParaCrawl v7.1

Diese Ausgaben setzten sich vor allem zusammen aus den Kosten für die im Quartal verkauften Lagerbestände, Vertriebskosten und den Betriebskosten im Zusammenhang mit den Anlagen, in denen noch kein Hanf angebaut wird bzw. noch keine Hanf-Produkte hergestellt werden oder deren Kapazitäten nicht ausgelastet waren.
These costs were primarily comprised of the costs of the inventory sold in the period, distribution charges, and the operating costs relating to facilities that were not yet cultivating cannabis, producing cannabis-related products, or had under-utilized capacity.
ParaCrawl v7.1

Dadurch dass wir mit unseren Betten-Kapazitäten nicht ausgelastet sind, steigen auch die Preise nicht so sehr, wie man das von größeren Messen in anderen Städten mit weniger Betten kennt.
Due to the fact that our bed capacity isn't being fully utilized, major trade fairs don't increase the prices as much as they do in other cities with fewer beds.
ParaCrawl v7.1

Die heimische Investitionstätigkeit dürfte ebenfalls recht kräftig bleiben, denn auch hierzulande sind die Kapazitäten gut ausgelastet und die Unternehmen tätigen mehr Erweiterungsinvestitionen.
Domestic investment activity is also expected to remain very strong, with high capacity utilisation in Germany and companies investing more in expansion.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Universitäten, die bereitwillig Free Mover aufnehmen, und andere, die dies selten oder nie tun, zum Beispiel weil die Kapazitäten schon ausgelastet sind.
There are universities that are happy to welcome free movers, while others hardly ever or never take in free movers, for example, because they lack sufficient capacity.
ParaCrawl v7.1