Übersetzung für "Kapazitäten ausgelastet" in Englisch
Des
Weiteren
können
Kapazitäten
bestmöglich
ausgelastet
und
auf
sich
ändernde
Anforderungen
reagiert
werden.
Furthermore,
capacities
can
optimally
be
utilized
to
the
fullest
and
can
respond
to
changing
requirements.
CCAligned v1
Durch
die
starke
Nachfrage
der
Automobilindustrie
waren
unsere
Kapazitäten
voll
ausgelastet.
Driven
by
strong
demand
in
the
automobile
industry,
we
operated
at
full
capacity.
ParaCrawl v7.1
Nickellegierter
Stahl
wird
in
Ilsenburg
seit
etwa
30
Jahren
produziert,
die
Kapazitäten
sind
zurzeit
ausgelastet.
Nickel
alloyed
steel
has
been
produced
in
Ilsenburg
for
roughly
30
years
and
at
present
capacity
is
fully
utilized.
ParaCrawl v7.1
Die
Kapazitäten
sind
gut
ausgelastet,
die
Beschäftigung
steigt
weiter
und
die
Verbraucherpreise
sind
stabil.
Capacity
utilisation
levels
are
good,
employment
is
continuing
to
rise,
and
consumer
prices
are
stable.
ParaCrawl v7.1
Der
Binnenschiffsverkehr
ist
eine
sichere,
saubere,
energieeffiziente
Verkehrsart,
deren
Kapazitäten
noch
keineswegs
ausgelastet
sind.
Inland
waterway
transport
is
safe,
clean
and
efficient
in
terms
of
energy
consumption
and
has
large
unused
capacity
available.
TildeMODEL v2018
Die
Auftragsbücher
dieser
Wettbewerber
sind
für
die
nächsten
Jahre
ausgefüllt,
und
auch
ihre
Kapazitäten
sind
ausgelastet.
Their
order
books
for
the
coming
years
are
full
and
their
capacities
are
fully
taken
up.
DGT v2019
Bei
der
Erschließung
neu
in
die
Versorgung
einbezogener
Gebiete
und
allgemein
im
Interesse
eines
effizienten
Betriebs
können
die
Mitgliedstaaten
es
unbeschadet
des
Artikels
38
ablehnen,
eine
weitere
Genehmigung
für
den
Bau
und
den
Betrieb
von
Verteilerleitungsnetzen
in
einem
bestimmten
Gebiet
zu
erteilen,
wenn
in
diesem
Gebiet
bereits
solche
Leitungsnetze
gebaut
wurden
oder
in
Planung
sind
und
die
bestehenden
oder
geplanten
Kapazitäten
nicht
ausgelastet
sind.
For
the
development
of
newly
supplied
areas
and
efficient
operation
generally,
and
without
prejudice
to
Article
38,
Member
States
may
decline
to
grant
a
further
authorisation
to
build
and
operate
distribution
pipeline
systems
in
any
particular
area
once
such
pipeline
systems
have
been
or
are
proposed
to
be
built
in
that
area
and
if
existing
or
proposed
capacity
is
not
saturated.
DGT v2019
Die
gemeinschaftliche
Verkehrspolitik
hat
sich
unter
anderem
zum
Ziel
gesetzt,
die
Binnenschifffahrt
zu
fördern,
weil
es
sich
um
eine
sichere,
saubere
und
energieeffiziente
Verkehrsart
handelt,
deren
Kapazitäten
noch
keineswegs
ausgelastet
sind.
One
of
the
objectives
of
the
common
transport
policy
is
to
promote
inland
waterways
as
a
safe,
clean
and
energy?efficient
means
of
transport
offering
considerable
residual
capacity.
TildeMODEL v2018
In
vielen
Sektoren
sind
die
Produktionstechniken
veraltet,
die
Erzeugnisse
nicht
marktgerecht,
die
Kapazitäten
nicht
ausgelastet,
die
Managementfähigkeiten
unzureichend
und
die
Verluste
hoch.
Several
industries
are
characterised
by
obsolete
production
technologies,
products
not
adapted
to
market
conditions,
low
capacity
utilisation
rates,
low
levels
of
managerial
skills,
and
a
very
heavy
losses.
TildeMODEL v2018
Die
Meldungen
über
die
Produktionsreserven
lassen
jedoch
—
trotz
einer
leichten
Verschlechterung
—
darauf
schließen,
daß
die
Kapazitäten
nahezu
voll
ausgelastet
sind.
Although
data
are
not
available
on
the
degree
of
capacity
utilization
in
Denmark,
reports
on
margins
of
slack
indicate
that,
despite
a
slight
deterioration,
capacity
is
almost
fully
utilized.
EUbookshop v2
Aus
diesem
Grund
konnten
die
verfügbaren
Kapazitäten
nicht
vollständig
ausgelastet
werden
und
die
Rohstahl-
und
Walzstahlproduktion
verminderte
sich.
Available
capacity
was
not
fully
used
for
this
reason,
and
the
production
of
crude
and
rolled
steel
declined.
ParaCrawl v7.1
Die
Situation
auf
den
Rohstoffmärkten
sei
nach
wie
vor
eine
große
Herausforderung
für
alle
nachgelagerten
Stufen,
aber
die
Kapazitäten
seien
gut
ausgelastet.
The
situation
in
the
raw
materials
markets
continued
to
present
a
great
challenge
for
all
downstream
stages,
but
capacities
were
being
well
exploited.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Kapazitäten
sind
ausgelastet
oder
Sie
haben
selbst
keine
geeigneten
Produktionsanlagen,
um
Ihre
Ausgangsmaterialien
zu
hochwertigen
Granulaten
und
Compounds
zu
verarbeiten?
Are
your
capacities
fully
utilized
or
do
you
not
have
suitable
production
facilities
yourself
to
process
your
starting
materials
into
high-quality
granulates
and
compounds?
CCAligned v1
Wenn
Ihre
Kapazitäten
ausgelastet
sind
und
Sie
Terminprobleme
haben,
fertigen
wir
gerne
für
Ihr
Unternehmen
im
Lohnauftrag.
If
your
capacities
are
stretched
and
you
have
delivery
problems,
we
would
be
pleased
to
produce
for
your
company
on
a
contract
basis.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Ihre
Kapazitäten
ausgelastet
sein
und
Sie
Terminprobleme
haben,
fertigen
wir
gerne
für
Ihr
Unternehmen
im
Lohnauftrag.
Should
you
be
working
at
full
capacity
and
have
problems
meeting
deadlinesdelivery
dates,
we
would
be
pleased
happy
to
produce
for
you
as
a
subcontractor.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ausgaben
setzten
sich
vor
allem
zusammen
aus
den
Kosten
für
die
im
Quartal
verkauften
Lagerbestände,
Vertriebskosten
und
den
Betriebskosten
im
Zusammenhang
mit
den
Anlagen,
in
denen
noch
kein
Hanf
angebaut
wird
bzw.
noch
keine
Hanf-Produkte
hergestellt
werden
oder
deren
Kapazitäten
nicht
ausgelastet
waren.
These
costs
were
primarily
comprised
of
the
costs
of
the
inventory
sold
in
the
period,
distribution
charges,
and
the
operating
costs
relating
to
facilities
that
were
not
yet
cultivating
cannabis,
producing
cannabis-related
products,
or
had
under-utilized
capacity.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
dass
wir
mit
unseren
Betten-Kapazitäten
nicht
ausgelastet
sind,
steigen
auch
die
Preise
nicht
so
sehr,
wie
man
das
von
größeren
Messen
in
anderen
Städten
mit
weniger
Betten
kennt.
Due
to
the
fact
that
our
bed
capacity
isn't
being
fully
utilized,
major
trade
fairs
don't
increase
the
prices
as
much
as
they
do
in
other
cities
with
fewer
beds.
ParaCrawl v7.1
Die
heimische
Investitionstätigkeit
dürfte
ebenfalls
recht
kräftig
bleiben,
denn
auch
hierzulande
sind
die
Kapazitäten
gut
ausgelastet
und
die
Unternehmen
tätigen
mehr
Erweiterungsinvestitionen.
Domestic
investment
activity
is
also
expected
to
remain
very
strong,
with
high
capacity
utilisation
in
Germany
and
companies
investing
more
in
expansion.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Universitäten,
die
bereitwillig
Free
Mover
aufnehmen,
und
andere,
die
dies
selten
oder
nie
tun,
zum
Beispiel
weil
die
Kapazitäten
schon
ausgelastet
sind.
There
are
universities
that
are
happy
to
welcome
free
movers,
while
others
hardly
ever
or
never
take
in
free
movers,
for
example,
because
they
lack
sufficient
capacity.
ParaCrawl v7.1