Translation of "Beschränkte kapazitäten" in English
Die
Älplibahn
umfasst
2
Kabinen
zu
je
4
Personen
und
hat
beschränkte
Kapazitäten.
The
Älplibahn
has
limited
capacity
with
2
cabins
for
4
persons
each.
ParaCrawl v7.1
In
Europa
verfügt
man
zurzeit
nur
über
beschränkte
Kapazitäten,
um
Satelliten
und
Weltraummüll
sowie
den
Eintritt
von
Objekten
in
die
Erdatmosphäre
zu
überwachen
und
aufzuzeichnen.
In
Europe
there
are
today
limited
capacities
to
monitor
and
survey
satellites
and
space
debris
as
well
as
re-entry
of
space
objects
into
the
Earth's
atmosphere.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
haben
viele
Säulenmaterialien
nur
beschränkte
Kapazitäten,
was
für
die
Gewinnung
technisch
verwertbarer
Ausbeuten
an
Polysacchariden
relativ
große
und
damit
teure
Säulen
bedingt
(vgl.
z.B.
US-A
5,045,456,
US-A
5,039,610
und
US-A
5,034,519).
Furthermore,
many
column
materials
have
only
a
limited
capacity,
which,
for
obtaining
technically
usable
yields
of
polysaccharides,
necessitates
large
and
thus
expensive
columns
(cf.
e.g.
U.S.
Pat.
No.
5,045,456;
U.S.
Pat.
No.
5,039,610;
and
U.S.
Pat.
No.
5,034,519).
EuroPat v2
Da
sie
jedoch
in
einem
relativ
geschützten
Markt
arbeiten
und
nur
über
beschränkte
FuE-Kapazitäten
verfügen,
sind
die
lokalen
Unternehmen
(hauptsächlich
sehr
kleine
Betriebe)
nur
unzureichend
für
die
Herausforderungen
der
Globalisierung
gerüstet
und
im
Allgemeinen
außerhalb
ihres
regionalen
Marktes
nicht
wettbewerbsfähig.
However,
working
in
a
relatively
sheltered
market
place
and
with
limited
R
&
D
competences,
local
companies
(mainly
very
small
enterprises)
are
not
well
equipped
to
face
the
challenges
of
globalisation
and
generally
speaking
are
not
competitive
outside
the
regional
market.
EUbookshop v2
Wir
empfehlen
Ihnen
nicht
mehr
Gepäck
auf
den
Berg
mitzunehmen
als
in
der
Spalte
"Ausrüstung"
erwähnt,
da
nur
sehr
beschränkte
Kapazitäten
und
keine
Schliessfächer
im
Iglu-Dorf
vorhanden
sind.
We
do
not
recommend
that
you
take
more
equipment
with
you
than
is
listed
in
the
"Equipment"
column
as
there
is
only
very
limited
capacity
and
no
lockers
in
the
Igloo-Village.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
Ihnen
nicht
mehr
Gepäck
auf
den
Berg
mitzunehmen
als
unbedingt
nötig,
da
nur
sehr
beschränkte
Kapazitäten
und
keine
Schliessfächer
im
Iglu-Dorf
vorhanden
sind.
We
do
not
recommend
that
you
take
more
equipment
with
you
than
is
listed
in
the
"Equipment"
column
as
there
is
only
very
limited
capacity
and
no
lockers
in
the
Igloo-Village.
ParaCrawl v7.1
Diese
haben
oft
nur
beschränkte
Kapazitäten,
und
es
kann
schwierig
sein,
einen
Platz
zu
reservieren.
These
often
have
limited
seats,
and
getting
a
reservation
can
be
difficult.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
beschränkter
Kapazitäten,
insbesondere
in
Entwicklungsländern,
sind
diese
Kosten
wahrscheinlich
hoch.
Given
capacity
constraints,
particularly
in
the
poor
countries,
this
cost
is
likely
to
be
high.
News-Commentary v14
Die
beschränkten
Kapazitäten
von
SMS-Aggregatoren
können
Verzögerungen
zur
Folge
haben.
SMS
aggregators’
capacity
issues
can
cause
delays.
ParaCrawl v7.1
Hohe
Kapazität,
beschränkte
I/O-Leistung.
High
capacity,
limited
I/O
performance.
ParaCrawl v7.1
Beschränkte
Kapazität,
um
Anmeldung
[email protected]
gebeten.
Aber
wir
sind
hier
mit
unseren
Kapazitäten
beschränkt.
But
we
have
a
limited
capacity
here.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
solcher
Evaluierungen
konnten
bereits
die
Zulassungen
bestimmter
Organisationen
entsprechend
ihren
tatsächlichen
Kapazitäten
beschränkt
werden.
These
audits
have
helped
to
limit
the
scope
of
the
approvals
granted
to
certain
organisations,
given
their
real
capacity.
TildeMODEL v2018
Von
dem
Zeitpunkt,
an
dem
Eggborough
wegfällt,
sei
es
wie
in
Erwägungsgrund
458
ausgeführt
oder
als
Folge
höherer
Gewalt
oder
eines
nicht
reparierbaren
Versagens,
sollte
BE
die
Möglichkeit
haben,
bis
zu
2222
MW
beschränkter
Kapazität
zu
besitzen
oder
zu
kontrollieren,
sofern
es
diese
beschränkte
Kapazität
dem
Netzbetreiber
bis
zum
Ende
des
in
Erwägungsgrund
452
genannten
Sechsjahreszeitraums
in
Höhe
von
2020
MW
meldet
und
nicht
mehr
als
die
angemeldete
Kapazität
betreibt.
From
the
time
Eggborough
becomes
unavailable
to
BE,
either
as
referred
to
in
recital
(458)
or
after
an
event
of
force
majeure
or
an
irreparable
failure,
BE
should
be
allowed
to
own
or
have
right
of
control
of
up
to
2222
MW
of
Restricted
Capacity,
under
the
condition
that,
until
the
end
of
the
6
year
period
referred
to
in
recital
(452),
it
declares
its
Restricted
Capacity
to
the
network
operator
as
2020
MW
and
does
not
operate
more
than
2020
MW
of
this
capacity.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
sollte
eine
bestimmte
Art
von
Kapazität
bestimmt
werden
(„beschränkte
Kapazität“),
die
aus
Folgendem
zusammengesetzt
ist:
For
that
purpose,
a
specific
type
of
capacity
should
be
identified
(‘Restricted
Capacity’).
That
capacity
is
composed
of:
DGT v2019
Nur
Sri
Lanka
und
die
Republik
Moldau
haben
davon
profitiert
und,
wie
Herr
Sturdy
soeben
anmerkte,
haben
die
komplizierten
Regeln
und
die
beschränkte
Kapazität
dazu
geführt,
dass
sogar
Sri
Lanka
das
Potenzial
im
Grunde
zu
wenig
nutzt.
Only
Sri
Lanka
and
Moldavia
have
benefited
from
it,
and,
as
Mr Sturdy
stated
a
moment
ago,
the
complexity
of
the
rules
and
limited
capacity
have
meant
that
even
Sri
Lanka
has,
in
fact,
made
too
little
use
of
the
potential.
Europarl v8
Ist
der
Zugang
zu
einem
geregelten
Markt
wegen
dessen
rechtlicher
Struktur
oder
dessen
technischer
Kapazitäten
beschränkt,
so
tragen
die
Mitgliedstaaten
dafür
Sorge,
daß
diese
Struktur
und
diese
Kapazitäten
von
Zeit
zu
Zeit
angepasst
werden.
If,
by
virtue
of
its
legal
structure
or
its
technical
capacity,
access
to
a
regulated
market
is
limited,
the
Member
State
concerned
shall
ensure
that
its
structure
and
capacity
are
regularly
adjusted.
JRC-Acquis v3.0
Auf
den
Sitzungen
wurde
auf
die
langsamen
Fortschritte
bei
der
Durchführung
der
ISPA-Projekte
(insbesondere
in
den
Ausschreibungs-
und
Auftragsvergabephasen)
und
die
beschränkten
Kapazitäten
der
Durchführungsstellen
hingewiesen.
Attention
was
drawn
in
the
meetings
to
the
slow
progress
in
the
implementation
of
ISPA
projects
(especially
at
the
tendering
and
contracting
phases)
and
the
limited
capacities
of
the
implementing
agencies.
TildeMODEL v2018
Auf
den
Sitzungen
wurde
auf
die
langsamen
Fortschritte
bei
der
Durchführung
der
ISPA-Projekte
und
die
beschränkten
Kapazitäten
einiger
Durchführungsstellen
hingewiesen.
Attention
was
drawn
in
the
meetings
to
the
slow
progress
in
implementing
ISPA
projects
and
the
limited
capacities
of
some
of
the
implementing
agencies.
TildeMODEL v2018