Translation of "Kann man daran erkennen" in English

Man kann jemanden daran erkennen, welchen Umgang er pflegt.
A man may be known by the company he keeps.
Tatoeba v2021-03-10

Dialogue: 0,0:14:48.45,0:14:50.61,Default,,0000,0000,0000,,Das kann man daran erkennen, wie er die Vasel-Brücke zurückeroberte.
Dialogue: 0,0:14:48.45,0:14:50.61,Default,,0000,0000,0000,,You can tell during the time when he recaptured Vasel Bridge.
ParaCrawl v7.1

Man kann es daran erkennen, dass die Datei ltconfig nicht vorkommt.
It can be recognized by the absence of ltconfig.
ParaCrawl v7.1

Man kann daran erkennen, dass digitale Isolierung sehr nah ist.
Thus one can see that digital isolation is a not-so-remote possibility.
ParaCrawl v7.1

Die Fabriken – die nationalen Fabriken – kann man daran erkennen, dass sie alle Uniformen mit einheitlicher Farbe verwenden.
The manufacturers are -- the domestics are usually -- you can tell a domestic factory by the fact that they all use the same color uniforms.
TED2020 v1

Manchmal kann man das daran erkennen, dass eine Materie spätnachts an einem Montag in Straßburg behandelt wird.
Sometimes you can tell, because a matter is dealt with late on a Monday night in Strasbourg.
Europarl v8

Die Problematik von biologischen Reinigungsverfahren tensidhaltiger Abwässer kann man auch daran erkennen, daß die von der Europäischen Gemeinschaft vorgeschriebenen Methoden zur Ermittlung des Primärabbaugrades von Tensiden, der sogenannte OECD-Screening-Test bzw. der OECD-Confirmatory-Test von einer Testdauer von 19 Tagen beim Screening-Test und von einer Testdauer von 21 Tagen beim Confirmatory-Test ausgeht.
The problem of the biological purification process for surfactant containing waste waters can also be recognized by the fact that the methods prescribed by the European Community for determination of the primary degradation of surfactants, the so called OECD-Screening-Test or, as the case may be, the OECD-Confirmatory-Test is based upon a test duration or period of 19 days in the Screening-Test and with a test duration of 21 days in the Confirmatory-Test.
EuroPat v2

Die Fabriken - die nationalen Fabriken - kann man daran erkennen, dass sie alle Uniformen mit einheitlicher Farbe verwenden.
The manufacturers are -- the domestics are usually -- you can tell a domestic factory by the fact that they all use the same color uniforms.
QED v2.0a

Das kann man daran erkennen, dass der UN das Geld ausgeht, an der massiven türkischen Invasion in Syrien und an einem eskalierenden Bürgerkrieg in den Vereinigten Staaten, neben anderen Dingen.
This can be seen with the UN running out of money, a massive Turkish invasion of Syria, and an escalating civil war in the United States, among other things.
ParaCrawl v7.1

Gewinnt die Katze ausnahmsweise keinen Titel, kann man dies oft daran erkennen, dass der Aussteller, seine Katze irgendwo unterm Arm, gesenkten Haupts eilig durch die Halle zu seinem Käfig strebt, und die Katze lieblos und möglichst schnell im Käfig verstaut wird.
If the cat, by way of exception, does not win a title, that can be often noticed, when the exhibitor rushes through the show hall, keeping his head bowed, carrying his cat somewhere under his arm and putting his cat into the cage as fast as possible without the necessary care and love.
ParaCrawl v7.1

Dies kann man daran erkennen, dass einige der frühen Gefährten des Propheten Muhammad nicht nur Araber waren, sondern auch Perser, Afrikaner und byzantinische Römer.
This can be seen in the fact that some of the early companions of the Prophet Muhammad were not only Arabs, but also Persians, Africans and Byzantine Romans.
ParaCrawl v7.1

Dies kann man unter anderem daran erkennen, dass die offizielle Bestätigung hinsichtlich Krise und Rezession erst zu einem relativ späten Zeitpunkt getroffen wurde, obwohl gewisse Branchen schon Monate vorher von einem weltweiten Nachfrageeinbruch mit historischem Ausmaß getroffen wurden.
This was made clear when the official confirmation regarding the crisis and a recession was made relatively late, although certain branches had already been hit months before by a global downturn in demand, the likes of which had rarely been seen before.
ParaCrawl v7.1

Dies kann man meist daran erkennen, dass die Liste trotz der Einstellung 'Yes' weiterhin erscheint.
In most cases this can be recognized by the list still being visible although 'Yes' is set.
ParaCrawl v7.1

Das kann man daran erkennen, dass hinter der IP des Clients kein Netz mehr angegeben ist.
This can be seen from the fact that no network is specified behind the IP address of the client.
ParaCrawl v7.1

Das Ende der Umsetzung kann man oftmals daran erkennen, dass die Viskosität der Reaktionsmischung plötzlich schnell anzusteigen beginnt.
The end of the reaction can often be recognized by the fact that the viscosity of the reaction mixture suddenly starts to rise rapidly.
EuroPat v2

Dies kann man daran erkennen, dass in der Phase, in der der Strom I T2 durch den Transistor abnimmt, der Strom I D3 über die Diode D 3 auf die Ausgangskapazität 28 fließt.
This may be seen by the fact that in the phase in which the current I T2 through the transistor decreases, the current I D3 flows to the output capacity 28 via the diode D 3 .
EuroPat v2

Das Ende der Umsetzung von Carbonsäure und Aminoalkohol kann man oftmals daran erkennen, dass die Viskosität der Reaktionsmischung plötzlich schnell anzusteigen beginnt.
The end of the reaction of carboxylic acid and amino alcohol can often be discerned from a sudden rapid rise in the viscosity of the reaction mixture.
EuroPat v2

Positive Klone kann man daran erkennen, dass sie dunkelrot sind und/oder einen grünen Glanz besitzen.
Positive clones can be identified by being dark red and/or having a green lustre.
EuroPat v2

Da 55 % auf google.com und 24,7 % auf mail.google.com zu finden sind, kann man daran erkennen, welche Rolle die Bildersuche spielt.
Since 55% is for google.com, and 24.7% is for mail.google.com, that shows you how big of a traffic chunk images are receiving.
ParaCrawl v7.1

Von Löwen getötete Büffel kann man daran erkennen, daß sie den Kopf nach oben gedreht und das Maul mit den weißen Zahnreihen gegen Himmel gerichtet haben.
Buffalo killed by Lions can be recognized by the turned up head and the mouth with the white rows of teeth that is pointed toward the sky.
ParaCrawl v7.1

Das kann man klar daran erkennen wie er auftritt, an dem Ausdruck seines Gesichts und daran wie er mit dem Publikum interagiert.
You can clearly see this by the way he performs, by the expression on his face and by the way he interacts with the audience.
ParaCrawl v7.1

Man kann daran erkennen, dass das Phänomen Reiz-Antwort nicht nur ein mechanischer Vorgang ist, da ja die Persönlichkeit in der gesamten Situation als ein Faktor mitwirkt.
Thus it will be recognized that the phenomenon of stimulus-response is not a mere mechanical process since the personalityˆ functions as a factor in the total situation.
ParaCrawl v7.1

Seine große Chance kann man auch daran erkennen, dass Nazzaro und Cagno Zweiter und Dritter werden.
His big chance you could also recognize by the fact that Nazzaro and Cagno were second and third.
ParaCrawl v7.1

Wie wichtig er ist, kann man daran erkennen, dass z.B. die Fa. BMW noch lange Jahre nach der Umstellung auf Luftmassenmesser es bei den Vierzylinder-Motoren bei Luftmengenmessern beließ.
Just how important it is, is shown by the fact that the BMW company, even years after the changeover to air-mass-meters, still remained with air-volume-meters for their four-cylinder models.
ParaCrawl v7.1

Dies kann man bereits jetzt daran erkennen, wie die Interessen der imperialistischen Mächte, repräsentiert durch ihre multinationalen Firmen und einander feindlich gesonnener lokaler Fraktionen, in verschiedenen Randgebieten der halbkolonialen Welt, angefangen von der Region der Großen Seen (v.a. im Osten der demokratischen Republik Kongo) und am Horn von Afrika (Somalia), aufeinandertreffen.
We can already note the form in which, through their multinationals and their locally inserted factions, the imperialist powers are confronting each other in several peripheral areas of the semi-colonial world, beginning in the Great Lakes region (eastern Democratic Republic of Congo in particular) and the Horn of Africa (Somalia).
ParaCrawl v7.1

In anderen Worten kann man daran erkennen, welche Menge oder Größe von Feststoffen und Flüssigkeiten in das Gehäuse eindringen und das Gerät wahrscheinlich beschädigen kann.
In other words, it tells us what amount of size of solids or liquids can get inside the enclosure and possibly damage the device.
ParaCrawl v7.1

Das kann man auch daran erkennen, dass Anpassung mittlerweile durchaus ein Querschnittsthema im gesamten PIK ist.
This is evident in the fact that adaptation has now become a crosscutting topic for the whole of PIK.
ParaCrawl v7.1

Wie weit die vergiftende Wirkung bereits geht, kann man unschwer daran erkennen, dass selbst Kinder und Jugendliche wie jüngst in Hannover nicht vor Gewalt gegen Menschen zurückschrecken, weil diese jüdischen Glaubens sind.
How far the poisonous effect has already developed, one can easily recognize in the fact that even children and adolescents not shrink from violence against people because they are Jewish, as happened recently in Hanover.
ParaCrawl v7.1