Translation of "Daran kann man erkennen" in English
Daran
kann
man
erkennen,
wie
wichtig
diese
Tablet-Cover
für
Benutzer
sind.
This
shows
just
how
important
these
covers
are
to
tablet
users.
ParaCrawl v7.1
Daran
kann
man
erkennen,
wie
stark
meine
menschlichen
Anschauungen
waren!
You
can
see
how
strong
my
human
notions
were!
ParaCrawl v7.1
Daran
kann
man
es
erkennen.
That's
a
good
way
to
tell.
OpenSubtitles v2018
Daran
kann
man
erkennen,
wie
stark
die
Wiedervereinigung
das
allgemeine
Investitionsniveau
belastet
hat.
This
should
serve
to
indicate
the
impact
of
unification
on
the
overall
level
of
investment.
EUbookshop v2
Daran
kann
man
erkennen,
dass
diese
Einstellung
auch
außerhalb
von
Sahaja
Yoga
nicht
dienlich
ist.
So
the
attitude
even
outside
Sahaja
Yoga
has
shown
that
it
doesn't
help.
ParaCrawl v7.1
Daran
kann
man
erkennen,
dass
die
Kinder
und
Jugendlichen
den
Ort
annehmen
und
respektieren.
This
is
a
sign
that
the
children
and
youngsters
accept
and
respect
this
place.
ParaCrawl v7.1
Daran
kann
man
erkennen,
dass
die
Geburt
des
Islam
tatsächlich
ziemlich
gewaltsam
war.
So
it
can
be
seen
that
the
birth
of
Islam
was
actually
quite
violent.
ParaCrawl v7.1
Daran
kann
man
schon
erkennen,
wieviel
Einfluss
auch
die
interstellare
Materie
haben
muss.
One
can
already
recognize
by
it
how
much
influence
also
the
interstellar
matter
must
have.
ParaCrawl v7.1
Daran
kann
man
bereits
erkennen,
daß
der
Bericht
den
Status
quo
eines
vergangenen
Jahres
beschreibt
und
er
die
Arbeit
der
EZB
und
unser
Verhältnis
zur
EZB
noch
nicht
endgültig
klärt.
It
can
be
discerned
immediately
that
the
report
describes
the
status
quo
of
a
year
that
has
now
passed
and
does
not
definitively
clarify
the
work
of
the
ECB
and
our
relationship
to
the
ECB.
Europarl v8
Daran
kann
man
erkennen
–
ich
bin
selbst
in
Guyana
und
in
Jamaika
gewesen –,
welche
unmittelbaren
Konsequenzen
unsere
Reform
in
diesen
Ländern
hat.
It
is
apparent
from
that
that
our
reform
directly
impacts
on
these
countries,
two
of
which
–
Guyana
and
Jamaica
–
I
have
myself
visited.
Europarl v8
Daran
kann
man
grundsätzlich
erkennen,
dass
die
Luftfahrtindustrie
versucht,
den
Umweltauswirkungen
bei
den
Ursachen
und
mit
effizienten
Techniken
zu
begegnen.
This
shows
that
the
aviation
industry
is
attempting
to
tackle
the
environmental
impact
at
source
using
efficient
technology.
TildeMODEL v2018
Das
waren
alles
Referenzpunkte
für
mich
und
daran
kann
man
erkennen,
dass
die
achtziger
Jahre
starken
Einfluss
auf
mich
hatten.
These
were
points
of
reference
for
me,
and
it
just
goes
to
show
how
strongly
the
eighties
influenced
me.
ParaCrawl v7.1
Daran
kann
man
klar
erkennen,
dass
die
Methode
der
Bildkorrelation
hinsichtlich
des
Auswerteverfahrens
einen
wesentlichen
Unterschied
zu
den
in
der
Bildverarbeitung
ebenfalls
bekannten
Methoden
der
Gewinnung
von
Konturlinien
oder
Kanten
anhand
sprunghafter
Grauwertübergänge
in
einzeln
aufgenommenen
zweidimensionalen
Bildern
darstellt.
It
is
clear
that,
in
terms
of
the
evaluation
method,
the
methods
of
correlating
images
are
much
different
from
the
methods—which
are
also
known
in
image
processing—for
ascertaining
contour
lines
or
edges
based
on
abrupt
gray-scale
transitions
in
two-dimensional
images
recorded
individually.
EuroPat v2
Daran
kann
man
erkennen,
dass
das
Konzept
der
Trinität
göttlicher
Wesen
keine
Idee
war,
die
von
Jesus
(Frieden
sei
auf
ihm)
oder
irgendeinem
anderen
Propheten
Allâhs
hervorgebracht
wurde.
Therefore,
it
can
be
seen
that
the
concept
of
Trinity
of
divine
beings
was
not
an
idea
put
forth
by
Jesus
or
any
other
prophet
of
Allaah.
ParaCrawl v7.1
Daran
alleine
kann
man
schon
erkennen,
dass
der
Bundesstaat
North
Dakota
eigentlich
sehr
dünn
besiedelt
ist.
As
you
can
see
North
Dakota
is
pretty
sparsely
populated.
ParaCrawl v7.1
Daran
kann
man
leicht
erkennen,
daß
Ihr
die
großen
und
auch
kleinen
Katzen
dieser
Welt
am
Herzen
liegen.
You
can
recognize
next
to
it
easily,
that
Pantheras
love
the
big
and
also
small
cats
of
this
world.
ParaCrawl v7.1