Translation of "Kann man erkennen" in English
Welche
Risiken
und
Probleme
kann
man
erkennen?
What
risks
and
problems
can
be
seen?
Europarl v8
Aber
bei
Kindern
kann
man
die
Zeichen
erkennen.
But
kids,
you
can
see
these
signs
in
them.
TED2013 v1.1
Hier
kann
man
den
Wandel
erkennen
hin
zur
Nutzung
von
zeitgemäßeren
Materialien.
So,
here
you
can
see
the
change
from
use
--
starting
to
use
contemporary
materials.
TED2013 v1.1
Viele
dieser
schädlichen
Nebenwirkungen
kann
man
jetzt
schon
erkennen.
Many
of
these
pernicious
side
effects
can
already
be
perceived.
News-Commentary v14
Also,
kann
man
Krankheiten
früh
erkennen,
indem
man
das
Web
durchsucht?
So,
can
you
find
diseases
early
by
crawling
the
web?
TED2013 v1.1
Wenn
man
ihn
sich
genauer
ansieht,
kann
man
bestimmte
Schichten
erkennen.
You
can
see
strata,
if
you
look
closely.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Verbrechen
kann
man
keine
Hexerei
erkennen,
geschweige
denn
einen
Vampir.
In
this
crime,
you
can't
see
witchcraft,
let
alone
a
vampire.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
sie
erkennen,
es
bedarf
jedoch
keines
zusätzlichen
Vorgangs.
They
may
be
found,
but
no
additional
process
is
required.
TildeMODEL v2018
Kann
man
am
Strichcode
erkennen,
wohin
die
Ware
ursprünglich
geschickt
wurde?
Are
there
some
brands
of
cigarettes
which
are
smuggled
more
than
others?
EUbookshop v2
Sie
sind
etwas
verblasst,
aber
man
kann
erkennen,
was
es
ist.
They're
a
little
faded,
but
you
can
tell
what
they
are.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
erkennen,
wie
die
Wellen
durch
das
Fleisch
laufen.
You
can
see
the
ripples
going
through
the
flesh.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
sie
tot
sind,
kann
man
vieles
erkennen.
Doesn't
matter
if
they're
dead
or
alive,
you
can
still
read
them.
OpenSubtitles v2018
Die
letzte
Zahl
kann
man
nicht
erkennen.
The
last
number
can
not
be
seen.
OpenSubtitles v2018
Existiert
das
Böse
und
wenn
ja
kann
man
es
erkennen
und
messen?
Does
evil
exist,
and
if
so,
can
one
detect
and
measure
it?
Um...
OpenSubtitles v2018
Man
kann
nicht
erkennen,
wo
die
Undichte
herkommt.
The
source
of
the
leak
is
not
immediately
apparent.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
oft
erkennen,
wenn
eine
Gruppe
Kerle
jemandem
umbringen
will.
You
can
often
tell
When
a
team
of
guys
is
going
out
to
kill
someone.
OpenSubtitles v2018
Und
bei
dem
Schneetreiben,
kann
man
kaum
etwas
erkennen.
And
it
is
overcast
tonight.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
nicht
erkennen,
was
in
den
Paketen
ist.
Well,
you
can't
really
make
out
what's
in
the
packages.
OpenSubtitles v2018
Das
kann
man
so
nicht
erkennen.
You
can't
tell
by
that.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
man
genau
hinschaut,
dann
kann
man
den
Faden
erkennen.
But
if
you
look
closely,
you
can
see
the
monofilament.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
nicht
erkennen,
ob
es
die
Raiders
waren.
Can't
tell
from
the
damage
if
it
was
Raiders
or
something
else.
OpenSubtitles v2018
Im
Sternbild
Orion
kann
man
Werkzeuge
erkennen.
And
Oriors
belt
actually
has
some
tools
in
it.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
nicht
erkennen,
ob
jemand
betroffen
ist
oder
nicht.
It
may
be
impossible
to
tell
who
has
been
taken
and
who
has
not.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
zu
weit
weg
ist,
kann
man
keine
Details
erkennen.
Stand
too
far
back,
you
can't
see
any
of
the
detail.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
sich
zu
lange
an
ihnen
aufhält,
kann
man
Dinge
erkennen.
If
you
dwell
on
them
too
long,
you"d
actually
see.
OpenSubtitles v2018