Translation of "Das kann man daran sehen" in English

Das kann man schon daran sehen, dass eben auch Schmuggler in dem Bericht mitbehandelt werden, die nichts anderes tun, als für Geld Leute illegal über die Grenze zu transportieren.
That is evident from the fact that this report also covers smugglers who do nothing apart from transporting people across borders in return for payment.
Europarl v8

Das kann man schon daran sehen, daß diese Konvention, zu der wir hier heute einen Bericht diskutieren und darüber abstimmen werden, sich bereits im Ratifizierungsverfahren befindet.
This can be seen from the fact that the Convention, a report on which we are discussing today and will be voting on, is aheady in the process of ratification.
EUbookshop v2

Die Industrie für natürliche Lebensmittelinhaltsstoffe wächst jedes Jahr exponentiell und das kann man auch daran sehen, dass die Show wächst.
The health ingredients industry is growing exponentially and that can be seen evidently by the growth of the show.
ParaCrawl v7.1

Den starken Einfluß, den diese Klasse schon jetzt auf das Festland ausübt, kann man daran sehen, daß 60 Prozent der Auslandsinvestitionen in China über Hongkong laufen.
The strong pull that this class already exerts on the mainland can be seen in Hong Kong, where 60 percent of foreign investment in China originates.
ParaCrawl v7.1