Translation of "Das kann man daran sehen" in English
Das
kann
man
schon
daran
sehen,
dass
eben
auch
Schmuggler
in
dem
Bericht
mitbehandelt
werden,
die
nichts
anderes
tun,
als
für
Geld
Leute
illegal
über
die
Grenze
zu
transportieren.
That
is
evident
from
the
fact
that
this
report
also
covers
smugglers
who
do
nothing
apart
from
transporting
people
across
borders
in
return
for
payment.
Europarl v8
Das
kann
man
schon
daran
sehen,
daß
diese
Konvention,
zu
der
wir
hier
heute
einen
Bericht
diskutieren
und
darüber
abstimmen
werden,
sich
bereits
im
Ratifizierungsverfahren
befindet.
This
can
be
seen
from
the
fact
that
the
Convention,
a
report
on
which
we
are
discussing
today
and
will
be
voting
on,
is
aheady
in
the
process
of
ratification.
EUbookshop v2
Die
Industrie
für
natürliche
Lebensmittelinhaltsstoffe
wächst
jedes
Jahr
exponentiell
und
das
kann
man
auch
daran
sehen,
dass
die
Show
wächst.
The
health
ingredients
industry
is
growing
exponentially
and
that
can
be
seen
evidently
by
the
growth
of
the
show.
ParaCrawl v7.1
Den
starken
Einfluß,
den
diese
Klasse
schon
jetzt
auf
das
Festland
ausübt,
kann
man
daran
sehen,
daß
60
Prozent
der
Auslandsinvestitionen
in
China
über
Hongkong
laufen.
The
strong
pull
that
this
class
already
exerts
on
the
mainland
can
be
seen
in
Hong
Kong,
where
60
percent
of
foreign
investment
in
China
originates.
ParaCrawl v7.1