Translation of "Kann man das so sagen" in English

Obwohl, bei Frauen kann man das nie so genau sagen.
When we get a little deeper in the relationship...
OpenSubtitles v2018

Nein, man kann das so sagen.
No, you could put it that way.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kann man das so sagen.
I suppose you are, in a manner of speaking.
OpenSubtitles v2018

Thomas: Bei mir kann man das nicht so genau sagen.
Thomas: That´s difficult to define for me.
ParaCrawl v7.1

Doch kann man das so sagen – und ist das überhaupt wünschenswert?
But can one say that - and is that even desirable?
ParaCrawl v7.1

Teilweise kann man das so sagen.
In a way it is quite so.
ParaCrawl v7.1

Carlos: Man kann das so sagen.
Carlos: We can say that.
ParaCrawl v7.1

Das Online-Geschäft hat auch für Versicherungen an Bedeutung gewonnen, kann man das so sagen?
Would it be fair to say that online business has also gained in significance for insurance?
ParaCrawl v7.1

Pater Gerwig, man kann das so sagen, ist die Gelassenheit in Person.
Gerwig Romirer, one could say, is serenity in person.
ParaCrawl v7.1

Kann man das so sagen?
Is that the case?
ParaCrawl v7.1

Sicher, wenn man die spanischen Medien einmal außer Acht lässt und man nicht mehr als einen Urlaub lang Zeit für die Spanier investiert, dann kann man das bestimmt so sagen.
Sure, if you don’t pay any attention to Spanish media and haven’t spent more than a holiday’s worth of time with Spaniards, you could say that.
GlobalVoices v2018q4

Es fehlt der Blick für die großen Zusammenhänge, und wenn die Kollegin von den Grünen sagt, es wäre das erste Mal, daß das Europäische Parlament einen Gemeinsamen Standpunkt abschwächt, dann kann man das so nicht sagen, denn es ist doch umweltpolitisch nicht sinnvoll, daß wir durch starre, hohe Recyclingquoten moderne, verbrauchsarme Autos wie das 3-Liter-Auto, wo eben viel Kunststoff eingesetzt wird, verhindern!
It fails to take in the bigger picture and when my fellow delegate from the Greens says that this is the first time that the European Parliament has toned down a common position, I really must object, because quite simply, it is not environmentally meaningful to restrict the use of modern, low-consumption cars such as the 3-litre car, which contain a great deal of plastic, by means of rigid, high recycling quotas!
Europarl v8

Lars: Metallica, Megadeath, Motörhead, Pantera Thomas: Bei mir kann man das nicht so genau sagen.
Lars: Metallica, Megadeath, Motörhead, Pantera Thomas: That ?s difficult to define for me.
ParaCrawl v7.1

Man kann das so sagen, aber tatsächlich denke ich, dass ich einfach lange brauche, um etwas hinzubekommen... manchmal Jahre oder sogar Jahrzehnte!
You could say that, but really I think it just takes me a really long time to work things out...sometimes years or even decades!
ParaCrawl v7.1

Man kann das so sagen, aber tatsächlich denke ich, dass ich einfach lange brauche, um etwas hinzubekommen… manchmal Jahre oder sogar Jahrzehnte!
You could say that, but really I think it just takes me a really long time to work things out…sometimes years or even decades!
ParaCrawl v7.1

Medi zählte in Gedanken 20, 21, 22, 23, um erst nach der dadurch entstandenen Denkpause fortzufahren: "Das ist Zukunft und Vergangenheit zugleich... (gezielte Denkpause)... Kann man das so sagen?
Medi counted in her mind 20, 21, 22, 23, to continue only after the resulting pause for thinking: "This is future and past at the same time … (pause for thinking to settle the insight) … Can one say that?
ParaCrawl v7.1