Translation of "Jedoch hat" in English

Der Vertrag von Lissabon hat jedoch auch eine äußerst wichtige Bestimmung.
However, the Treaty of Lisbon also has an extremely important new provision.
Europarl v8

Vor einigen Tagen jedoch hat die Kommission den Binnenmarktanzeiger für 2009 veröffentlicht.
However, several days ago, the Commission published the Internal Market Scoreboard for 2009.
Europarl v8

Die Bedeutung der Währungen und Wechselkurse als globaler Anpassungsmechanismus hat jedoch unglaublich zugenommen.
However, the role of currencies and exchange rates as global adjustment mechanisms has skyrocketed.
Europarl v8

Es hat jedoch Zeit gekostet, bis der Rat dies realisiert hat.
It took time for the Council to realise this, however.
Europarl v8

Jedoch hat dieser Kampf auch negative Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit des gesamten EU-Markts.
However, this fight also has a negative impact on the competitiveness of the entire EU market.
Europarl v8

Die Situation hat jedoch die dringende Notwendigkeit für eine gemeinsame Politik aufgezeigt.
The situation did, however, highlight the overwhelming need for a common policy.
Europarl v8

Der amtierende Ratspräsident hat jedoch einen guten Anfang gemacht.
However, the President-in-Office has made a very good start.
Europarl v8

Die Gemeinschaftspolitik hat jedoch aus dieser Analyse noch nicht sämtliche Konsequenzen gezogen.
However, European policy has not yet drawn all the conclusions from this analysis.
Europarl v8

Der Bericht verfolgt gute Absichten, hat jedoch zu viele föderalistische Ziele.
The aim of the report is praiseworthy. However, its federalist tendencies are rather too pronounced.
Europarl v8

Diese abgetretene Kommission hat jedoch das Vertrauen des Parlaments und der Öffentlichkeit verloren.
The Commission that has just resigned, however, had lost the confidence of Parliament and the people.
Europarl v8

Die Absicht ist jedoch gut und hat Lob verdient.
Nevertheless, the intention is good and should be applauded.
Europarl v8

Jedoch hat sich meine Skepsis in Bezug auf dieses Vorhaben nicht verringert.
Yet my scepticism about this project is undiminished.
Europarl v8

Die Kommission hat jedoch den Auftrag, erneut zu verhandeln.
The Commission does, however, have a new mandate to negotiate.
Europarl v8

Sein Erfolg hat jedoch gravierende Folgen für einen anderen Sektor, den Tierhaltungssektor.
However, its success is unfortunately having very serious repercussions for another sector, the livestock sector.
Europarl v8

Der Kommissar hat jedoch etwas extrem Wichtiges erwähnt.
However, the Commissioner mentioned something that is extremely important.
Europarl v8

Jedoch hat sich die touristische Nachfrage in den letzten Jahren verändert.
However, tourism demand has changed in recent years.
Europarl v8

Sie hat jedoch nicht alle Probleme gelöst.
However, it did not solve all the problems.
Europarl v8

Es hat jedoch sicherlich ein Recht auf Schutz und internationale Sicherheit.
It surely has the right, however, to safety and international security.
Europarl v8

Beim Käse jedoch hat die Preispolitik über die Erstattungsanpassungen zu stetigen Preisrückgängen geführt.
In the case of cheese, however, the price policy has led to constant price falls via the refund adjustments.
Europarl v8

Die Kommission hat jedoch beschlossen, den zweiten und den fünften Änderungsantrag anzunehmen.
The Commission has, however, decided to accept the second and the fifth amendments.
Europarl v8

Der Entwurf für den Haushalt hat jedoch in zweierlei Hinsicht Mängel.
The draft budget, however, falls somewhat short in both respects.
Europarl v8

Jedoch hat die Industrie die Vision, daß nachhaltige Energie eine Zukunft hat.
Yet the industry believes that sustainable energy has a future.
Europarl v8

Der Rat hat jedoch bei den von ihm kontrollierten Ausgaben Kürzungen vorgenommen.
Nevertheless, the Council has reduced the expenditure under its control.
Europarl v8

Was hat jedoch die Kommission dagegen getan?
And what has the Commission done?
Europarl v8

Der Rat hat jedoch auch einige der ursprünglichen Kommissionsvorschläge aufgeweicht.
However, the Council also weakened some of the original Commission proposals.
Europarl v8

Kollege Cox hat jedoch diesen Monti-Vorschlag in der Tat "gegrünt" .
Mr Cox really has made this proposal of Mr Monti's 'greener'.
Europarl v8

Diese Änderung hat jedoch keinen Einfluss auf die grundlegende Funktionsweise der Regelung.
However, this change does not alter the fundamental operation of the scheme.
DGT v2019

Jedoch hat alles auch eine positive Seite.
Everything has a positive side too, however.
Europarl v8

Es hat jedoch bis dato an genügend Fortschritt gemangelt.
However, there was not enough progress.
Europarl v8

Diese Ausnahme hat jedoch leider nicht den Effekt, die Solartechnologie zu fördern.
However, this exclusion unfortunately does not have the effect of supporting solar technologies.
Europarl v8