Übersetzung für "Jedoch hat" in Englisch
Der
Vertrag
von
Lissabon
hat
jedoch
auch
eine
äußerst
wichtige
Bestimmung.
However,
the
Treaty
of
Lisbon
also
has
an
extremely
important
new
provision.
Europarl v8
Vor
einigen
Tagen
jedoch
hat
die
Kommission
den
Binnenmarktanzeiger
für
2009
veröffentlicht.
However,
several
days
ago,
the
Commission
published
the
Internal
Market
Scoreboard
for
2009.
Europarl v8
Die
Bedeutung
der
Währungen
und
Wechselkurse
als
globaler
Anpassungsmechanismus
hat
jedoch
unglaublich
zugenommen.
However,
the
role
of
currencies
and
exchange
rates
as
global
adjustment
mechanisms
has
skyrocketed.
Europarl v8
Es
hat
jedoch
Zeit
gekostet,
bis
der
Rat
dies
realisiert
hat.
It
took
time
for
the
Council
to
realise
this,
however.
Europarl v8
Jedoch
hat
dieser
Kampf
auch
negative
Auswirkungen
auf
die
Wettbewerbsfähigkeit
des
gesamten
EU-Markts.
However,
this
fight
also
has
a
negative
impact
on
the
competitiveness
of
the
entire
EU
market.
Europarl v8
Die
Situation
hat
jedoch
die
dringende
Notwendigkeit
für
eine
gemeinsame
Politik
aufgezeigt.
The
situation
did,
however,
highlight
the
overwhelming
need
for
a
common
policy.
Europarl v8
Der
amtierende
Ratspräsident
hat
jedoch
einen
guten
Anfang
gemacht.
However,
the
President-in-Office
has
made
a
very
good
start.
Europarl v8
Die
Gemeinschaftspolitik
hat
jedoch
aus
dieser
Analyse
noch
nicht
sämtliche
Konsequenzen
gezogen.
However,
European
policy
has
not
yet
drawn
all
the
conclusions
from
this
analysis.
Europarl v8
Der
Bericht
verfolgt
gute
Absichten,
hat
jedoch
zu
viele
föderalistische
Ziele.
The
aim
of
the
report
is
praiseworthy.
However,
its
federalist
tendencies
are
rather
too
pronounced.
Europarl v8
Diese
abgetretene
Kommission
hat
jedoch
das
Vertrauen
des
Parlaments
und
der
Öffentlichkeit
verloren.
The
Commission
that
has
just
resigned,
however,
had
lost
the
confidence
of
Parliament
and
the
people.
Europarl v8
Die
Absicht
ist
jedoch
gut
und
hat
Lob
verdient.
Nevertheless,
the
intention
is
good
and
should
be
applauded.
Europarl v8
Jedoch
hat
sich
meine
Skepsis
in
Bezug
auf
dieses
Vorhaben
nicht
verringert.
Yet
my
scepticism
about
this
project
is
undiminished.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
jedoch
den
Auftrag,
erneut
zu
verhandeln.
The
Commission
does,
however,
have
a
new
mandate
to
negotiate.
Europarl v8
Sein
Erfolg
hat
jedoch
gravierende
Folgen
für
einen
anderen
Sektor,
den
Tierhaltungssektor.
However,
its
success
is
unfortunately
having
very
serious
repercussions
for
another
sector,
the
livestock
sector.
Europarl v8
Der
Kommissar
hat
jedoch
etwas
extrem
Wichtiges
erwähnt.
However,
the
Commissioner
mentioned
something
that
is
extremely
important.
Europarl v8
Jedoch
hat
sich
die
touristische
Nachfrage
in
den
letzten
Jahren
verändert.
However,
tourism
demand
has
changed
in
recent
years.
Europarl v8
Sie
hat
jedoch
nicht
alle
Probleme
gelöst.
However,
it
did
not
solve
all
the
problems.
Europarl v8
Es
hat
jedoch
sicherlich
ein
Recht
auf
Schutz
und
internationale
Sicherheit.
It
surely
has
the
right,
however,
to
safety
and
international
security.
Europarl v8
Beim
Käse
jedoch
hat
die
Preispolitik
über
die
Erstattungsanpassungen
zu
stetigen
Preisrückgängen
geführt.
In
the
case
of
cheese,
however,
the
price
policy
has
led
to
constant
price
falls
via
the
refund
adjustments.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
jedoch
beschlossen,
den
zweiten
und
den
fünften
Änderungsantrag
anzunehmen.
The
Commission
has,
however,
decided
to
accept
the
second
and
the
fifth
amendments.
Europarl v8
Der
Entwurf
für
den
Haushalt
hat
jedoch
in
zweierlei
Hinsicht
Mängel.
The
draft
budget,
however,
falls
somewhat
short
in
both
respects.
Europarl v8
Jedoch
hat
die
Industrie
die
Vision,
daß
nachhaltige
Energie
eine
Zukunft
hat.
Yet
the
industry
believes
that
sustainable
energy
has
a
future.
Europarl v8
Der
Rat
hat
jedoch
bei
den
von
ihm
kontrollierten
Ausgaben
Kürzungen
vorgenommen.
Nevertheless,
the
Council
has
reduced
the
expenditure
under
its
control.
Europarl v8
Was
hat
jedoch
die
Kommission
dagegen
getan?
And
what
has
the
Commission
done?
Europarl v8
Der
Rat
hat
jedoch
auch
einige
der
ursprünglichen
Kommissionsvorschläge
aufgeweicht.
However,
the
Council
also
weakened
some
of
the
original
Commission
proposals.
Europarl v8
Kollege
Cox
hat
jedoch
diesen
Monti-Vorschlag
in
der
Tat
"gegrünt"
.
Mr
Cox
really
has
made
this
proposal
of
Mr
Monti's
'greener'.
Europarl v8
Diese
Änderung
hat
jedoch
keinen
Einfluss
auf
die
grundlegende
Funktionsweise
der
Regelung.
However,
this
change
does
not
alter
the
fundamental
operation
of
the
scheme.
DGT v2019
Jedoch
hat
alles
auch
eine
positive
Seite.
Everything
has
a
positive
side
too,
however.
Europarl v8
Es
hat
jedoch
bis
dato
an
genügend
Fortschritt
gemangelt.
However,
there
was
not
enough
progress.
Europarl v8
Diese
Ausnahme
hat
jedoch
leider
nicht
den
Effekt,
die
Solartechnologie
zu
fördern.
However,
this
exclusion
unfortunately
does
not
have
the
effect
of
supporting
solar
technologies.
Europarl v8