Translation of "Jedes von euch" in English

Mit Francos blöder offener Raumeinteilung hör ich jedes Wort von euch.
Franco has this crazy open floor plan. I can hear every word you guys are saying.
OpenSubtitles v2018

Ich erinnere mich an jedes Stück von Euch.
I remember every inch.
OpenSubtitles v2018

Jedes Team von euch hört sich bei seinen Informanten um.
Each team is to blend in with the clientele at your locations.
OpenSubtitles v2018

Wir haben für jedes von euch das entsprechende Etui.
For each jewel we have the perfect box.
ParaCrawl v7.1

Und Jedes Einzelne von euch zählt.
And every single one of you count.
ParaCrawl v7.1

Jedes von euch ist nackt vor Mir.
Each of you is naked before Me.
ParaCrawl v7.1

Diese Worte sind für Jedes von euch.
These words are meant for each of you.
ParaCrawl v7.1

Euer Ego los lassen bedeutet nicht ein jedes Bedürfnis von euch untergraben.
Losing your ego does not mean subverting your every need.
ParaCrawl v7.1

Ich segne euch jetzt mit Meiner entlosen Zuneigung für jedes Einzelne von euch.
"I bless you now with My endless affection for each and every one.
ParaCrawl v7.1

Ich will für euch sorgen und sehe ein jedes von euch.
I want to take care of you and I see each one of you.
ParaCrawl v7.1

Ich mache das, weil Ich Jedes von euch so sehr liebe.
I do this, because I love you so much.
ParaCrawl v7.1

Ich habe Jedes von euch besucht.
I have visited every one of you.
ParaCrawl v7.1

Jedes von euch wird mit Kraft ausgestattet, wenn ihr betet.
Each one of you is endowed with power when you pray.
ParaCrawl v7.1

Wer gab eurem Herzen Anweisung zu schlagen? Wer stellte liebevoll jedes Molekül von euch her?
Who gave your heart instruction to beat? Who lovingly crafted every molecule of you?
ParaCrawl v7.1

Jedes von euch ist so einzigartig, da gibt es nichts zu vergleichen untereinander.
Each of you is SO unique, there are no comparisons one to another.
ParaCrawl v7.1

Sagen wir einfach, dass Ich für Jedes von euch wunderbare Dinge auf Lager habe.
Suffice it to say, I have very wonderful things in store for everyone of you.
ParaCrawl v7.1

Ihr Alle habt gerade persönliche Türen geöffnet und jetzt wird Jedes von euch Unterdrückung erleiden dafür.
All of you just opened personal doors and now each of you will suffer oppression for this.
ParaCrawl v7.1

Liebt jedes kleinste Teilchen von euch... so wie ihr euer eigenes Kind lieben würdet.
Love every bit of you...as you would Love your own child.
ParaCrawl v7.1

Die Sicherheit jedes Einzelnen von euch und das Zusammenbleiben dieser Familie, ist das, was mir am meisten bedeutet.
The safety of each and every one of you And keeping this family together is what matters most to me.
OpenSubtitles v2018

Doch wir werden uns wehren. Aber nur wenn wir die Kräfte jedes einzelnen von euch bündeln, gewinnen wir diesen Kampf.
This is why all of you must unite as one.
OpenSubtitles v2018

Denn ansonsten schwöre ich bei Gott, dass ich höchstpersönlich in der Hölle einmarschiere und jedes einzelne von euch Arschgesichtern abschlachten werde.
Because if it's true, I swear to God I will march into hell myself and I will slaughter each and every one of you evil sons of bitches, so help me, God.
OpenSubtitles v2018

Auf besondere Weise rufe ich euch alle auf, für meine Anliegen zu beten, so dass ihr durch eure Gebete den Plan Satans über diese Erde aufhaltet, die jeden Tag immer weiter von Gott entfernt ist, und sich selbst an die Stelle von Gott setzt und alles, was schön und gut in den Seelen jedes Einzelnen von euch ist, vernichtet.
In a special way I call you all to pray for my intentions so that, through your prayers, you may stop Satan's plan over this world, which is further from God every day, and which puts itself in the place of God and is destroying everything that is beautiful and good in the souls of each of you. Therefore, little children, arm yourselves with prayer and fasting so that you may be conscious of how much God loves you and may carry out God's will. Thank you for having responded to my call. ”
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich über jedes einzelne Kommentar von Euch und auch auf Eure Interpretationen zu den einzelnen Bildern.
I appreciate every single comment of you and also want to now about your interpretations of the individual images.
ParaCrawl v7.1

Ihr müsst Mich auf vertrauter Basis kennen, um Meine Liebe für ein Jedes von euch darstellen zu können.
You must know Me intimately in order to portray My Love for each and every one of you.
ParaCrawl v7.1

Wir sind es Gott schuldig, allezeit für euch zu danken, Brüder, wie es sich auch geziemt, weil euer Glaube über die Maßen wächst und die Liebe jedes Einzelnen von euch zunimmt allen gegenüber,
We ought to thank God always for you, brethren, even as it is meet, because your faith increases exceedingly, and the love of each one of you all towards one another abounds;
ParaCrawl v7.1

Wir sind an der Seite jedes Einzelnen von euch, der sich entscheidet, nach dem Willen seines Herzens zu leben.
We are at the side of each single one of you, who decides to live by the will of their heart.
ParaCrawl v7.1

Jedes von euch hat eine besondere Gabe und dafür bringe Ich euch in Kontakt mit sehr besonderen Menschen weil ihr sie berühren werdet mit eurer eigenen Gabe.
Each of you has a particular gift, and for that I bring you into contact with very specific people because you will touch them with your own gift.
ParaCrawl v7.1

Danke für die unerlässliche Präsenz jedes Einzelnen von euch, ohne sie hätte dieser Prozess niemals eine solche Wirkung auf mich gehabt.
Thank you for the essential presence of every single one of you without which this process would never have had such an impact on me.
ParaCrawl v7.1