Translation of "Jede von euch" in English

Jede von euch hat ein Geschenk bekommen.
Each of you has been given a present.
OpenSubtitles v2018

Danach bekommt es jede von euch.
I will pass it to everyone in turn.
OpenSubtitles v2018

Und da es jede von euch sein kann, werdet ihr alle geprüft.
And since it could be any one of you, you will all be tested.
OpenSubtitles v2018

Nein, sie müssen wachsam sein, um jede Gefahr von Euch abzuwenden.
Ah! No, they must stay ever alert. For the slightest hint of danger to your persons.
OpenSubtitles v2018

Da drin sind ein Tanga und sechs Würzpäckchen für jede von euch.
There's a thong and six packets of ramen flavor in there for each of you.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, ich könnte jede von euch begleiten...
Ladies, I wish I could go home with each and every one of you. But, um no, seriously, I, um...
OpenSubtitles v2018

Jede von euch stellt eine Tugend dar.
Each of you will portray a virtue.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, dass sie genau so involviert ist wie jede von euch.
I believe that she's as invested in this as any of you.
OpenSubtitles v2018

Ich will, dass jede von euch spricht.
I want each of you to speak.
OpenSubtitles v2018

War mir sonnenklar, dass nicht jede von euch Mut dazu hat.
I didn't think everyone here has the guts to go
OpenSubtitles v2018

Zum Ende kommender Woche bringt jede von euch 10 Kerle mit!
Until next week, each of you brings 10 guys here!
OpenSubtitles v2018

Das werde ich weiterhin machen, bis jede von euch tot ist.
It's what I will continue to do until every last one of you is dead.
OpenSubtitles v2018

Aber jede von euch hat es ausgenutzt.
But all took advantage of me!
OpenSubtitles v2018

Jede von euch hat ein Stück des Gedichts bekommen.
Each of you received a piece of this poem.
OpenSubtitles v2018

Jede von euch wird einen neuen Tanz vorstellen?
I understand you're both going to introduce a new dance in the show today.
OpenSubtitles v2018

Hier sind $5 für jede von euch.
Here's 5 bucks for both of you.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich auf jede Anregung von euch!
I am looking forward to every suggestion from you!
CCAligned v1

Ich umarme einen jeden und eine jede von euch.
I embrace each one of you.
ParaCrawl v7.1

Jede und jeder von euch hat in dieser Zeit ein Wahl zu treffen.
Each one of you has a choice to make at this time.
ParaCrawl v7.1

Was brachte jede von euch mit in den Film ein?
What did each of you bring to the film?
ParaCrawl v7.1

Sie kennt jede Einzelheit von euch, von Ihrem Kind.
She knows each and everything about you, about your child.
ParaCrawl v7.1

Jede Einzelne von Euch kann einen Unterschied bewirken.
Each and every one of you can make a difference.
ParaCrawl v7.1

Jede und jeder von euch hat eine Rolle gespielt.
Each of you has played a part in this.
ParaCrawl v7.1

Aber seid versichert... jede und jeder von euch wird die VERÄNDERUNG WAHRNEHMEN.
Yet rest assured... each one of you will NOTICE THE CHANGE.
ParaCrawl v7.1