Übersetzung für "Jede von euch" in Englisch
Jede
von
euch
hat
ein
Geschenk
bekommen.
Each
of
you
has
been
given
a
present.
OpenSubtitles v2018
Danach
bekommt
es
jede
von
euch.
I
will
pass
it
to
everyone
in
turn.
OpenSubtitles v2018
Und
da
es
jede
von
euch
sein
kann,
werdet
ihr
alle
geprüft.
And
since
it
could
be
any
one
of
you,
you
will
all
be
tested.
OpenSubtitles v2018
Nein,
sie
müssen
wachsam
sein,
um
jede
Gefahr
von
Euch
abzuwenden.
Ah!
No,
they
must
stay
ever
alert.
For
the
slightest
hint
of
danger
to
your
persons.
OpenSubtitles v2018
Da
drin
sind
ein
Tanga
und
sechs
Würzpäckchen
für
jede
von
euch.
There's
a
thong
and
six
packets
of
ramen
flavor
in
there
for
each
of
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
ich
könnte
jede
von
euch
begleiten...
Ladies,
I
wish
I
could
go
home
with
each
and
every
one
of
you.
But,
um
no,
seriously,
I,
um...
OpenSubtitles v2018
Jede
von
euch
stellt
eine
Tugend
dar.
Each
of
you
will
portray
a
virtue.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
dass
sie
genau
so
involviert
ist
wie
jede
von
euch.
I
believe
that
she's
as
invested
in
this
as
any
of
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
will,
dass
jede
von
euch
spricht.
I
want
each
of
you
to
speak.
OpenSubtitles v2018
War
mir
sonnenklar,
dass
nicht
jede
von
euch
Mut
dazu
hat.
I
didn't
think
everyone
here
has
the
guts
to
go
OpenSubtitles v2018
Zum
Ende
kommender
Woche
bringt
jede
von
euch
10
Kerle
mit!
Until
next
week,
each
of
you
brings
10
guys
here!
OpenSubtitles v2018
Das
werde
ich
weiterhin
machen,
bis
jede
von
euch
tot
ist.
It's
what
I
will
continue
to
do
until
every
last
one
of
you
is
dead.
OpenSubtitles v2018
Aber
jede
von
euch
hat
es
ausgenutzt.
But
all
took
advantage
of
me!
OpenSubtitles v2018
Jede
von
euch
hat
ein
Stück
des
Gedichts
bekommen.
Each
of
you
received
a
piece
of
this
poem.
OpenSubtitles v2018
Jede
von
euch
wird
einen
neuen
Tanz
vorstellen?
I
understand
you're
both
going
to
introduce
a
new
dance
in
the
show
today.
OpenSubtitles v2018
Hier
sind
$5
für
jede
von
euch.
Here's
5
bucks
for
both
of
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
auf
jede
Anregung
von
euch!
I
am
looking
forward
to
every
suggestion
from
you!
CCAligned v1
Ich
umarme
einen
jeden
und
eine
jede
von
euch.
I
embrace
each
one
of
you.
ParaCrawl v7.1
Jede
und
jeder
von
euch
hat
in
dieser
Zeit
ein
Wahl
zu
treffen.
Each
one
of
you
has
a
choice
to
make
at
this
time.
ParaCrawl v7.1
Was
brachte
jede
von
euch
mit
in
den
Film
ein?
What
did
each
of
you
bring
to
the
film?
ParaCrawl v7.1
Sie
kennt
jede
Einzelheit
von
euch,
von
Ihrem
Kind.
She
knows
each
and
everything
about
you,
about
your
child.
ParaCrawl v7.1
Jede
Einzelne
von
Euch
kann
einen
Unterschied
bewirken.
Each
and
every
one
of
you
can
make
a
difference.
ParaCrawl v7.1
Jede
und
jeder
von
euch
hat
eine
Rolle
gespielt.
Each
of
you
has
played
a
part
in
this.
ParaCrawl v7.1
Aber
seid
versichert...
jede
und
jeder
von
euch
wird
die
VERÄNDERUNG
WAHRNEHMEN.
Yet
rest
assured...
each
one
of
you
will
NOTICE
THE
CHANGE.
ParaCrawl v7.1