Translation of "Nett von euch" in English

Das ist echt nett von euch.
It is really nice of you.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist wirklich nett von euch.
Oh. Well, that's awful nice of you.
OpenSubtitles v2018

Das ist sehr nett von Euch.
You're very kind, sire.
OpenSubtitles v2018

Nett von euch, dass ihr mich mal besucht.
Nice of you to visit me.
OpenSubtitles v2018

Das ist sehr nett von euch!
Well, that's very nice of you.
OpenSubtitles v2018

Es ist nett von euch, die Army mitzunehmen.
It's good of you to give the Army a lift.
OpenSubtitles v2018

Wie nett von Euch, Ma'am, aber alles ist gut vorbereitet.
It's kind of you to say so, Ma'am, but we're well prepared for the transition.
OpenSubtitles v2018

Oh, das ist ziemlich nett von euch.
Oh, that's very kind of you.
OpenSubtitles v2018

Es war nett von euch, ihn zu Familienessen einzuladen.
It was nice that you invited him to family dinner.
OpenSubtitles v2018

Das war so nett von euch, dass ihr so lange geblieben seid.
It was so nice of everyone to stay that long.
OpenSubtitles v2018

Wirklich nett von euch, dass ihr auf Johanna aufpasst.
How nice of you to take care of Johanna. Sweet of you.
OpenSubtitles v2018

Das ist total nett von euch.
This is really cool of you guys. I mean, it's not like you're getting anything out of all this.
OpenSubtitles v2018

Danke für eure Hilfe, das war wirklich nett von euch.
Thank you guys for helping, I really appreciate it.
OpenSubtitles v2018

Aber das war echt nett von euch.
But we really appreciate it.
OpenSubtitles v2018

Das ist nett von euch, Johanna, aber Snow muss das lernen.
You're kind, Johanna, but Snow must learn.
OpenSubtitles v2018

Das ist sehr nett von euch.
Very nice. Very nice of you guys.
OpenSubtitles v2018

Es ist sehr, sehr nett von euch, aber ich kann nicht.
It's very, very kind of you, but I can't.
OpenSubtitles v2018

Wirklich nett von euch, ihm die Ausbildung zu bezahlen.
Anyway, you're so nice to pay for his education.
OpenSubtitles v2018

Nett von euch, dass ihr mehr von der Wohnung sehen wolltet.
How nice that you want to look at the apartment again.
OpenSubtitles v2018

Das ist so nett, von euch beiden.
Thanks. You're very sweet, both of you.
OpenSubtitles v2018

Es war nett von Euch, zu kommen, aber ich fürchte...
It was kind of you to come but I'm afraid...
OpenSubtitles v2018

Wow, dass ist wirklich nett von euch, Jungs.
Wow, that's really nice of you guys.
OpenSubtitles v2018

Das ist sehr nett von euch, aber...
Yeah. It's very nice of you.
OpenSubtitles v2018

Danke, das ist nett von euch.
Thank you. That's so nice.
OpenSubtitles v2018

Es war nett von euch, vorbeizukommen.
It was nice of you guys to come by tonight.
OpenSubtitles v2018

Echt nett von euch, dass ihr mir beim Lernen helft.
Like, I really appreciate you helping me study.
OpenSubtitles v2018