Translation of "Nett von euch" in English
Das
ist
echt
nett
von
euch.
It
is
really
nice
of
you.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
wirklich
nett
von
euch.
Oh.
Well,
that's
awful
nice
of
you.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
sehr
nett
von
Euch.
You're
very
kind,
sire.
OpenSubtitles v2018
Nett
von
euch,
dass
ihr
mich
mal
besucht.
Nice
of
you
to
visit
me.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
sehr
nett
von
euch!
Well,
that's
very
nice
of
you.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nett
von
euch,
die
Army
mitzunehmen.
It's
good
of
you
to
give
the
Army
a
lift.
OpenSubtitles v2018
Wie
nett
von
Euch,
Ma'am,
aber
alles
ist
gut
vorbereitet.
It's
kind
of
you
to
say
so,
Ma'am,
but
we're
well
prepared
for
the
transition.
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
ist
ziemlich
nett
von
euch.
Oh,
that's
very
kind
of
you.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nett
von
euch,
ihn
zu
Familienessen
einzuladen.
It
was
nice
that
you
invited
him
to
family
dinner.
OpenSubtitles v2018
Das
war
so
nett
von
euch,
dass
ihr
so
lange
geblieben
seid.
It
was
so
nice
of
everyone
to
stay
that
long.
OpenSubtitles v2018
Wirklich
nett
von
euch,
dass
ihr
auf
Johanna
aufpasst.
How
nice
of
you
to
take
care
of
Johanna.
Sweet
of
you.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
total
nett
von
euch.
This
is
really
cool
of
you
guys.
I
mean,
it's
not
like
you're
getting
anything
out
of
all
this.
OpenSubtitles v2018
Danke
für
eure
Hilfe,
das
war
wirklich
nett
von
euch.
Thank
you
guys
for
helping,
I
really
appreciate
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
war
echt
nett
von
euch.
But
we
really
appreciate
it.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nett
von
euch,
Johanna,
aber
Snow
muss
das
lernen.
You're
kind,
Johanna,
but
Snow
must
learn.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
sehr
nett
von
euch.
Very
nice.
Very
nice
of
you
guys.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
sehr,
sehr
nett
von
euch,
aber
ich
kann
nicht.
It's
very,
very
kind
of
you,
but
I
can't.
OpenSubtitles v2018
Wirklich
nett
von
euch,
ihm
die
Ausbildung
zu
bezahlen.
Anyway,
you're
so
nice
to
pay
for
his
education.
OpenSubtitles v2018
Nett
von
euch,
dass
ihr
mehr
von
der
Wohnung
sehen
wolltet.
How
nice
that
you
want
to
look
at
the
apartment
again.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
so
nett,
von
euch
beiden.
Thanks.
You're
very
sweet,
both
of
you.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nett
von
Euch,
zu
kommen,
aber
ich
fürchte...
It
was
kind
of
you
to
come
but
I'm
afraid...
OpenSubtitles v2018
Wow,
dass
ist
wirklich
nett
von
euch,
Jungs.
Wow,
that's
really
nice
of
you
guys.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
sehr
nett
von
euch,
aber...
Yeah.
It's
very
nice
of
you.
OpenSubtitles v2018
Danke,
das
ist
nett
von
euch.
Thank
you.
That's
so
nice.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nett
von
euch,
vorbeizukommen.
It
was
nice
of
you
guys
to
come
by
tonight.
OpenSubtitles v2018
Echt
nett
von
euch,
dass
ihr
mir
beim
Lernen
helft.
Like,
I
really
appreciate
you
helping
me
study.
OpenSubtitles v2018